La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114514 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson So Wie Du de Nevada Tan


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - So Wie Du

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nevada Tan


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nevada Tan

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nevada Tan

Album - Niemand Hört Dich (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Niemand Hört Dich (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

So Wie Du

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Nevada Tan


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
So Wie Du (Exactement Comme Toi)
 
Dans sa globalité, cette chanson raconte les relations entre un père et son fils. Le fils n'a aucune admiration, aucune estime, pour son père.
Dans le 1e couplet, le rappeur explique que ce père n'est pas un exemple pour lui, qu'il ne dit jamais la vérité et que c'est pas un mari fidèle.
Mitte 40 und geschieden    A 40 ans et séparé
Mom zu betrügen war die Spitze des Gipfels    Tromper maman était la goutte d'eau
Ich hasse deine Lügen    Je déteste tes mensonges
 
Dans le pont, il dit qu'il veut montrer à son père qu'il peut s'en sortir sans son aide, qu'il réussira dans sa vie et qu'on ne l'oubliera pas.
Dans le refrain, il est question d'énumérer tout les défauts du père :
So wie Du    Exactement comme toi
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst    Qui se stresse et qui rate tout immédiatement
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist    Pour qui rien n'est vraiment important dans la vie
Dem es egal ist, wen es erwischt    Qui se fout de qui il chope
 
Dans le 2e couplet, le fils s'en va, prend son chemin et laisse son père. C'est la dernière fois qu'il le voit devant lui.
 
Den ganzen Tag zählst du meine Fehler auf    Toute la journée, tu énumères mes erreurs
Und weißt du was, langsam scheiß ich drauf    Et tu sais quoi, je me sens lentement comme une merde
Denn ich will nicht so werden wie du    Car je ne veux pas devenir comme toi
Check das mal    Contrôle donc ça
Und quatsch nicht so klug    Et ne sois pas sagement si bête
Misch dich nicht in mein Leben ein    Ne te mêle pas de ma vie
Sag mir mal wie ist denn Deins so    A me dire, comment la tienne est
Mitte 40 und geschieden    A 40 ans et séparé
Mom zu betrügen war die Spitze des Gipfels    Tromper maman était la goutte d'eau
Ich hasse deine Lügen    Je déteste tes mensonges
Und jetzt kommst du zu mir    Et maintenant tu viens vers moi
Durch meine Tür und willst mir erklären    Devant ma porte et tu veux m'expliquer
Wie ich mein Leben führ'    Comment je dois mener ma vie
 
Pont :    Pont :
Allein, will ich entscheiden, was gut für mich ist    Seul, je veux décider ce qui est bien pour moi
Allein, will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst    Seul, je veux prouver qu'on ne m'oublie pas
Allein, werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann,    Seul, je te montrerai comment je peux être fort
Allein, werd ichs schaffen und denk daran :    Seul, je réussirai et j'y penserai :
 
Refrain :    Refrain :
So wie Du    Exactement comme toi
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst    Qui se stresse et qui rate tout immédiatement
So wie Du    Exactement comme toi
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist    Pour qui rien n'est vraiment important dans la vie
So wie du    Exactement comme toi
Dem es egal ist, wen es erwischt    Qui se fout de qui il chope
So wie Du    Exactement comme toi
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du    Je ne souhaiterais jamais devenir, jamais devenir comme toi
 
Du stehst wieder vor mir und blickst auf mich herab    Tu es encore devant moi et tu me regardes de haut
Und sagst mir dann, was ich für Fehler gemacht hab    Et tu me dis alors quelle erreur j'ai fais
Alle Es ist genau so wie früher    Tout est exactement comme auparavant
Du bist kein bißchen klüger    Tu n'es pas un peu plus intelligent
Und wieder glaubst du, dass ich dir zuhör'    Et de nouveau, tu crois que je t'écoute
Doch tut mir leid für den Scheiß    Mais je suis désolé pour tes merdes
Hab ich keine Zeit    Je n'ai pas le temps
So Wo warst du bei meiner Geburt und    Où étais-tu à ma naissance et
Wo warst du bei meinem ersten Wort    Où étais-tu pour mon premier mot
In deiner Firma    Dans ta société
Und dann hast du deine Sekretärin geschwängert    Et alors, tu bavardais avec ta secrétaire
Und du willst mir erklären, wie ich mein Leben führ' ?    Et tu veux m'expliquer, comment je dois diriger ma vie ?
 
Pont :    Pont :
Allein, will ich entscheiden, was gut für mich ist    Seul, je veux décider ce qui est bien pour moi
Allein, will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst    Seul, je veux prouver qu'on ne m'oublie pas
Allein, werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann,    Seul, je te montrerai comment je peux être fort
Allein, werd ichs schaffen und denk daran :    Seul, je réussirai et j'y penserai :
 
Refrain :    Refrain :
So wie Du    Exactement comme toi
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst    Qui se stresse et qui rate tout immédiatement
So wie Du    Exactement comme toi
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist    Pour qui rien n'est vraiment important dans la vie
So wie du    Exactement comme toi
Dem es egal ist, wen es erwischt    Qui se fout de qui il chope
So wie Du    Exactement comme toi
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du    Je ne souhaiterais jamais devenir, jamais devenir comme toi
 
Ein letztes Mal
 
Steh ich vor dir    Une dernière fois
Du siehst mich nicht    Je suis devant toi
Nichts hält mich hier    Tu ne me vois pas
Ich dreh mich um    Rien ne me retient ici
Geh meinen Weg    Je me tourne
Ich hoff Du verstehsts    Fais mon chemin
Denn mehr als Hoffen werde ich nicht    J'espère que tu comprendras
 
Car plus que le fait d'espérer, je ne peux pas
Pont :
 
Allein, will ich entscheiden, was gut für mich ist    Pont :
Allein, will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst    Seul, je veux décider ce qui est bien pour moi
Allein, werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann,    Seul, je veux prouver qu'on ne m'oublie pas
Allein, werd ichs schaffen und denk daran :    Seul, je te montrerai comment je peux être fort
 
Seul, je réussirai et j'y penserai :
Refrain :
 
So wie Du    Refrain :
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst    Exactement comme toi
So wie Du    Qui se stresse et qui rate tout immédiatement
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist    Exactement comme toi
So wie du    Pour qui rien n'est vraiment important dans la vie
Dem es egal ist, wen es erwischt    Exactement comme toi
So wie Du    Qui se fout de qui il chope
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du    Exactement comme toi
 
Je ne souhaiterais jamais devenir, jamais devenir comme toi

Réalisée par : sariita-d3luxx
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 24 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Dreams of Angels mardi 4 décembre 2007 - 17h56 - il y a 713 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Avant, je n'aimé pas cette chanson et je ne sais pas pourquoi . Et là, je viens de lire la traduction et je trouve les paroles magnifiques. J'ai réécouté la chanson et maintenant que j'en connais le sens, j'apprends à l'apprécier. A présent, je la trouve pas mal et j'aime bien l'écouter. Comme quoi, faut pas se fier aux apparences !
naturalgirl mercredi 29 août 2007 - 13h10 - il y a 810 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est clr, jpense la même chose que toi *Dr*Anais*Connita*, la puissance du allein ...amour

rock rock rock rock rock rock rock rock rock
Freakyxcore jeudi 23 août 2007 - 16h52 - il y a 816 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je viens d'entendre cette chanson est c'est un vrai coup d'coeur amour
On sens bien le melange entre rap et rock.Bien que je n'aime pas le rap,leurs chansons ne sont pas mal du tout mrgreen rock
Fanny___. lundi 23 juillet 2007 - 16h47 - il y a 847 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime trop cette chanson !
^^
bisous les gens !
*Dr*Anais*Connita* samedi 9 juin 2007 - 18h20 - il y a 891 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cOup de cOeur!
Entre rap é rock tout simplement génial!
et la puissance du"Allein"==>So wie du!!
Wouhh j'adore!!!!!rock amour
Pute Emotive vendredi 8 juin 2007 - 19h46 - il y a 892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'aime tout : le groupe et la musique et les paroles ! amour
bigou_22 samedi 26 mai 2007 - 21h34 - il y a 905 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jadore les paroles mais moin la musique
Herbleedingmajesty jeudi 17 mai 2007 - 22h20 - il y a 914 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore le "Allein!" !langue rock sourire
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons