La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57278 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Pensa de Fabrizio Moro


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Pensa

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Fabrizio Moro


Plus de photos !
Toutes les chansons de Fabrizio Moro

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Fabrizio Moro

Album - Pensa (2007)

  Toutes les chansons de l'album Pensa (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Pensa

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Fabrizio Moro


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Pensa (Réfléchis)
 
C'est avec un texte engagé que cet auteur-compositeur romain s'est adjugé la victoire au Festival de San Rémo 2007, dans la section jeune.
 
Pensa prima di sparare    Réfléchis avant de tirer
Pensa prima di dire e di giudicare prova a pensare    Réfléchis avant de parler et de juger essaye de réfléchir
 
"Pensa" est dedié à Paolo Borsellino et à son escorte assassiné par la Mafia.
 
Ci sono stati uomini che hanno continuato    Il y a eu des hommes qui ont continué
Nonostante intorno fosse tutto bruciato    Même si dehors tout était brûlé
Perchè in fondo questa vita non ha significato    Parce qu'au fond cette vie n'a pas de sens
Se hai paura di una bomba o di un fucile puntato    Si tu as peur d'une bombe ou d'un fusil pointé
 
Ci sono stati uomini che hanno scritto pagine    Il y a eu des hommes qui ont écrit des pages
Appunti di una vita dal valore inestimabile    De notes d'une vie à la valeur inestimable
Insostituibili perchè hanno denunciato    Irremplaçables pour avoir dénoncé
Il più corrotto dei sistemi troppo spesso ignorato    Le plus corompu des systèmes trop souvent ignoré
Uomini o angeli mandati sulla terra per combattere una guerra    Des hommes ou des anges envoyés sur Terre pour mener une guerre
Di faide e di famiglie sparse come tante biglie    De bandes et de familles dispersées comme autant de billes
Su un'isola di sangue che fra tante meraviglie    Sur une île de sang qui parmi tant de merveilles
Fra limoni e fra conchiglie... Massacra figli e figlie    Parmi les citrons parmi les coquillages... Massacre fils et filles
Di una generazione costretta non guardare    D'une génération forcée à ne pas regarder
A parlare a bassa voce a spegnere la luce    A parler tout bas à éteindre la lumière
A commentare in pace ogni pallottola nell'aria    A s'abstenir de commentaire pour chaque balle en l'air
Ogni cadavere in un fosso    Pour chaque cadavre dans un fossé
Ci sono stati uomini che passo dopo passo    Il y a eu des hommes qui pas après pas
Hanno lasciato un segno con coraggio e con impegno    Ont laissé un signe avec courage et engagement
Con dedizione contro un'istituzione organizzata    Avec dévouement contre une institution organisée
Cosa Nostra... Cosa vostra... Cos'è vostro ?    Cosa Nostra... Votre affaire... Qu'est-ce qui est à vous ?
E' nostra... La libertà di dire    Est à nous... La liberté de dire
Che gli occhi sono fatti per guardare    Que les yeux sont faits pour regarder
La bocca per parlare le orecchie ascoltano...    La bouche pour parler les oreilles écoutent...
Non solo musica non solo musica    Pas que de la musique pas que de la musique
La testa si gira e aggiusta la mira ragiona    La tête se tourne et ajuste sa cible raisonne
A volte condanna a volte perdona    Parfois condanne pardois pardonne
Semplicemente    Simplement
 
[Ritornello]    [Refrain]
Pensa prima di sparare    Réfléchis avant de tirer
Pensa prima di dire e di giudicare prova a pensare    Réfléchis avant de parler et de juger essaye de réfléchir
Pensa che puoi decidere tu    Dis-toi que tu peux décider
Resta un attimo soltanto un attimo di più    Reste un instant seulement un instant de plus
Con la testa fra le mani    Avec la tête entre les mains
 
Ci sono stati uomini che sono morti giovani    Il y a eu des hommes qui sont morts jeunes
Ma consapevoli che le loro idee    Mais conscients que leurs idées
Sarebbero rimaste nei secoli come parole iperbole    Seraient rester aux travers des siècles comme des mots des hyperboles
Intatte e reali come piccoli miracoli    Intactes et rééls comme des petits miracles
Idee di uguaglianza idee di educazione    Idées d'égalité idées d'éducation
Contro ogni uomo che eserciti oppressione    Contre chaque homme qui exerce oppression
Contro ogni suo simile contro chi è più debole    Contre chacun de ses semblables contre les plus faibles
Contro chi sotterra la coscienza nel cemento    Contre qui enterre la conscience dans le ciment
 
[Ritornello]    [Refrain]
 
Ci sono stati uomini che hanno continuato    Il y a eu des hommes qui ont continué
Nonostante intorno fosse tutto bruciato    Même si dehors tout était brûlé
Perchè in fondo questa vita non ha significato    Parce qu'au fond cette vie n'a pas de sens
Se hai paura di una bomba o di un fucile puntato    Si tu as peur d'une bombe ou d'un fusil pointé
Gli uomini passano e passa una canzone    Les hommes passent et une chanson passe
Ma nessuno potrà fermare mai la convinzione    Mais personne ne pourra jamais arrêter la conviction
Che la giustizia no... Non è solo un'illusione    Que la justice non... Elle n'est pas qu'une illusion
 
[Ritornello](x2)    [Refrain](x2)
 
Pensa    Réfléchis

Réalisée par : lùnapop
Vue 165 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 27 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
tite-crapouille mardi 16 octobre 2007 - 13h11 - il y a 634 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merveilleuse chanson !!!
Tres beau texte

Fabrizio Moroamour
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons