La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Big Girls Don't Cry (feat. The Four Seasons) de Frankie Valli


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Big Girls Don't Cry (feat. The Four Seasons)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Frankie Valli


Plus de photos !
Toutes les chansons de Frankie Valli

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Frankie Valli

Album - The Very Best Of Frankie Valli And The Four Seasons (2002)

  Toutes les chansons de l'album The Very Best Of Frankie Valli And The Four Seasons (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Big Girls Don't Cry (feat. The Four Seasons)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Big Girls Don't Cry (feat. The Four Seasons) (Les grandes filles ne pleurent pas)
 
Selon ce qui est dit, les grandes filles ne doivent pas pleurer, en fait, elles se doivent d'être orgueilleuses devant les gars, et comme au 2e couplet, quand il dit "Told my girl we had to break up", il s'attend à ce qu'elle le prenne mal, après tout, n'importe quelle fille ou presque réagirait de cette façon.
 
Mais il est tout simplement surpris quand il a vu qu'elle a plutôt bien réagi en lui disant "Big girls don't cry". Dont, pour tout dire, elle essaie de se montrer forte devant lui.
 
Mais on voit que, dès qu'elle se retrouve seule, tout change... C'est là qu'elle se met à pleurer, au fond, elle a eu envie de le faire pendant longtemps, mais c'est juste que comme je disais, elle voulait faire la forte et elle lui lançait le message "Ah ! Tout va aller bien... "
 
Mais au fond, ce n'est pas le cas !
 
Alors, voilà.
 
Big girls don't cry    Les grandes filles ne pleurent pas
Big girls don't cry    Les grandes filles ne pleurent pas
Big girls don't cry-iy-iy (They don't cry)    Les grandes filles ne pleurent pas (Elles ne pleurent pas)
Big girls don't cry (Who said they don't cry)    Les grandes filles ne pleurent pas (Qui a dit qu'elles ne pleurent pas)
My girl said goodbye-iy-iy (My oh my)    Ma fille m'a dit au revoir (Ma oh ma)
My girl didn't cry (I wonder why)    Ma fille n'a jamais pleuré (Je me demande pourquoi)
 
(Silly boy) Told my girl we had to break up    (Niaiseux) Dis à ma fille que nous devons casser
(Silly boy) Thought that she would call my bluff    (Niaiseux) Pensant qu'elle appellerait mon bluff (*)
(Silly boy) But she said to my surprise    (Niaiseux) Mais elle a dit à ma surprise
 
Big girls don't cry    Les grandes filles ne pleurent pas
Big girls don't cry-iy-iy (They don't cry)    Les grandes filles ne pleurent pas (Elles ne pleurent pas)
Big girls don't cry (Who said they don't cry)    Les grandes filles ne pleurent pas (Qui a dit qu'elles ne pleurent pas)
 
Baby I was cruel (I was cruel)    Bébé j'ai été cruel (J'ai été cruel)
Baby I'm a fool (I'm such a fool)    Bébé je suis un imbécile (Je suis un tel imbécile)
 
(Silly girl) Shame on you, your mama said    (Niaiseuse) Honte à toi, ta maman a dit
(Silly girl) Shame on you, you cried in bed    (Niaiseuse) Honte à toi, tu pleures dans ton lit
(Silly girl) Shame on you, you told a lie    (Niaiseuse) Honte à toi, tu as raconté un mensonge
 
Big girls do cry    Les grandes filles pleurent
Big girls don't cry-iy-iy (They don't cry)    Les grandes filles ne pleurent pas (Elles ne pleurent pas)
Big girls don't cry (That's just an alibi)    Les grandes filles ne pleurent pas (C'est juste un alibi)
Big girls don't cry    Les grandes filles ne pleurent pas
(Repeat and fade)    (Répéte et fade)
 
(*) : "Bluff" ne se traduit pas vraiment, alors, je l'ai laissé comme ça.

Réalisée par : Suffye
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 24 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons