La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Last Goodbye de Lara Fabian


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Last Goodbye

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lara Fabian


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lara Fabian

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lara Fabian

Album - A Wonderful Life (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Wonderful Life (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Last Goodbye

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Lara Fabian


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Last Goodbye (Le Dernier Au Revoir)
 
We can run away together    On peut s'enfuir ensemble
If that's what you want    Si c'est ça que tu veux
We can hide away forever    On peut se cacher pour la vie
If that's what you want    Si c'est ça que tu veux
 
So just    Alors simplement
Close the door    Ferme la porte
Let nobody else in our head    Ne laisse personne d'autre entrer dans nos têtes
Close the door    Ferme la porte
We can lay here in our bed    On peut se coucher ici dans notre lit
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Cause anything else is wasting time    Car, tout le reste est du temps gaché
When all I've wanted    Quand tout ce que j'ai voulu
Out of my life    En dehors de ma vie
Is just to fly away    Est simplement de voler
Here by your side    Ici à tes côtés
Until the end of time    Jusqu'à la fin du temps
Till the last goodbye    Jusqu'au dernier au revoir
 
Let's just live here in the moment    Vivons simplement ici en ce moment
Sharing something real    En partageant quelque chose de vrai
Let's now spend these hours talking    Passons maintenant ces heures à nous parler
Just give me something I can feel    Donne-moi simplement ce que je peux ressentir
 
Baby cause    Chéri car
Close to me    Près de moi
You let a ray of light in me free    Tu éclaires le rayon de lumière qui est en moi
Close to me    Près de moi
We don't know where I and you began    On ne sait pas où toi et moi avons commencé
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Let's shut the world out    Faisons taire le monde extérieur
Seeing chances must be taken    Regardons que les chances doivent être saisies
These are the moments    Ces chances sont les moments
And baby let's make it out    Et chéri saisis-les en dehors
In a word we'll make it somehow    Dans un monde on le fera d'une manière ou d'une autre
I believe in here and now    J'y crois maintenant
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)
 
Till the last goodbye    Jusqu'au dernier au revoir
Till the last goodbye    Jusqu'au dernier au revoir

Réalisée par : prem
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 6 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sound_Soldier dimanche 4 novembre 2007 - 12h26 - il y a 738 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adoooooooore amour ma song préf de lalbum !
Cocci27856 jeudi 23 septembre 2004 - 13h35 - il y a 1875 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aimerais faire quelques remarques sur ce texte parce qu'il contient de nombreuses erreurs de traductions, et le texte anglais est faux du départ...
La traduction de la premiere phrase du refrain n'a pas de sens et est fausse : "cause anything else is wasting time" ne veut pas dire "parce que rien d'autre ne gâche le temps" ! c'est le contraire, en gros, ça veut dire : "tout le reste, c'est du temps de perdu".
A partir de "let's shut the world out", le texte anglais est faux. C'est ; "see a chance and let's take it, seize on the moments...." etc
Bref, il faudrait tout reprendre koi !
A bientot !
syllogisme mardi 8 juin 2004 - 13h49 - il y a 1982 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  waouh c bô lol !!! tube o brazil assuré !!! mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons