La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Change Your Mind de Sister Hazel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Change Your Mind

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sister Hazel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sister Hazel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sister Hazel

Album - Fortress (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Fortress (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Change Your Mind

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Change Your Mind (Change d'avis)
 
Chanson facile à comprendre.
 
La personne qui parle s'adresse a quelqu'un qui se sent mal. Elle lui explique que la seule façon d'aller mieux est de changer d'état d'esprit, d'avis, de philosophie.
 
Hey, Hey    Hey, Hey
Did you ever think    N'as tu jamais pensé
There might be another way    Qu'il y avais peut etre un autre moyen
To just feel better,    De juste se sentir mieux,
Just feel better about today    Juste se sentir mieux a propos d'aujourd'hui
 
Oh no-    Oh non
If you never want to have    Si tu veux ne jamais avoir
To turn and go away    A te retourner et partir loin
You might feel better,    Tu devrais te sentir mieux,
Might feel better if you stay    Te sentir mieux si tu restes
 
[Pre-chorus]    [Pre-refrain]
Yeah yeah    Yeah yeah
I bet you haven't heard    Je parie que tu n'as pas entendu
A word I've said    Un seul mot de ce que j'ai dit
Yeah yeah    Yeah yeah
If you've had enough    Si tu en as assez
Of all your tryin'    De toutes tes tentatives
Just give up    Abandone juste
The state of mind you're in?    L'état d'esprit dans lequel tu es. .
 
[Chorus]    [Refrain]
If you want to be somebody else,    Si tu veux etre quelqu'un d'autre,
If you're tired of fighting battles with yourself    Si tu en as marre de te battre contre toi meme
If you want to be somebody else    Si tu veux etre quelqu'un d'autre,
Change your mind...    Change d'avis...
 
Hey hey-    Hey hey-
Have you ever danced in the rain    As-tu deja dansé sous la pluie
Or thanked the sun    Ou remercié le soleil
Just for shining- just for shining    Juste de briller - juste de briller
Or the sea ?    Ou la mer ?
Oh no- take it all in    Oh non- prend le entierement,
The world's a show    Le monde est un spectacle,
And yeah, you look much better,    Et oui, tu sembles bien mieux
Look much better when you glow    Sembles bien mieux quand tu brille
 
[Pre-chorus/chorus]    [Pre-refrain/refrain] thx
 
Hey hey-    Hey hey-
What ya say    Ce que je dis
We both go and seize the day    Nous allons saisir le jour
'cause what's your hurry    Parce que, qu'est ce qui presse ?
What's your hurry anyway    Qu'est ce qui presse de toute façon
 
[Pre-chorus/chorus]    [Pre-refrain/refrain]

Réalisée par : T3cK`
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons