La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59206 Chansons - 114403 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Big Big Trouble de Die Happy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Big Big Trouble

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Die Happy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Die Happy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Die Happy

Album - Bitter To Better (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Bitter To Better (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Big Big Trouble

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Big Big Trouble (Gros gros ennuis)
 
Cette chanson raconte une histoire d'amour mouvementé vue à travers les yeux de la jeune femme
 
Couplet I :
Le premier couplet annonce directement la couleur par la phrase +So comme closer and take a look at what you've done to me (*Alors approche et jette un oeil à ce que tu m'as fait)
 
Viens ensuite le pont qui pose la question de savoir à qui est la faute dans l'échec de leur relation
 
Refrain :
On retrouve ici un début d'explication à cet échec, à savoir un "excès de passion" qui aurait fait déraper les choses entre eux
We're in big big trouble (*Nous avons de gros gros ennuis)
'Cause I'm about to lose control (*Car je suis sur le point de perdre le contrôle)
(... )
You got my system overload (*Tu as fait surchauffer le système)
You wanna push me off the edge (*Tu veux me balancer par-dessus bord)
Don't do it, don't, don't do it (*Ne le fais pas, non, ne le fais pas)
You're gonna push it too far (*Les choses vont trop loin)
 
Couplet II :
La jeune femme critique ici le comportement de son petit ami en disant qu'il a "la mauvaise habitude de toujours rejetter la faute sur quelqu'un d'autre"
 
Come closer    Approche
And maybe you will see me better    Et peut-être que tu me verras mieux
So come closer    Alors approche
And take a look at what you've done to me    Et jette un oeil à ce que tu m'as fait
 
Tell me who is right    Dis-moi qui a raison
Tell me if I'm wrong    DIs-moi si j'ai tort
Tell me I'm not good before I'm gone    Dis-moi que je suis mauvaise avant de partir
 
Because sometimes it feels like    Car parfois c'est comme si
 
[ Chorus ]    [ Refrain ]
We're in big big trouble    Nous avions de gros gros ennuis
'Cause I'm about to lose control    Car je suis sur le point de perdre le contrôle
We're in big big trouble    Nous avons de gros gros ennuis
You got my system overload    Tu as fait surchauffer le système
You wanna push me off the edge    Tu veux me balancer par-dessus bord
Don't do it, don't, don't do it    Ne le fais pas, non, ne le fais pas
You're gonna push it too far    Les choses vont trop loin
Big big trouble    Gros gros ennuis
 
Come get it    Viens par là
Why did you have to punish my romance    Pourquoi as-tu dû punir ma romance ?
Bad habits    Mauvaises habitudes
You always put the blame on someone else    Tu rejette toujours la faute sur quelqu'un d'autre
 
Tell me who is right    Dis-moi qui a raison
Tell me if I'm wrong    Dis-moi si j'ai tort
Tell me I'm not good before I'm gone    Dis-moi que je suis mauvaise avant de partir
 
Because sometimes it feels like    Car parfois c'est comme si
 
[ Chorus ]    [ Refrain ]
 
You know I'm dangerous    Tu sais que je suis dangereuse
You'd better run run run...    Tu ferais mieux de courir courir courir...
 
Because sometimes it feels like    Car parfois c'est comme si
 
[ Chorus ]    [ Refrain ]

Réalisée par : *¤ snake ~ girl ¤*
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 29 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons