La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59230 Chansons - 114473 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Opera (feat. Jade) de Elisa


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Opera (feat. Jade)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Elisa


Plus de photos !
Toutes les chansons de Elisa

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Elisa

Album - In Silence (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album In Silence (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Opera (feat. Jade)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Opera (feat. Jade) (L'Oeuvre)
 
"Opera" est la rencontre entre un groupe rock italien Jade et la chanteuse Elisa. "Opera" désigne une oeuvre d'art mais peut aussi signifier la "grâce".
Cette chanson raconte l'amour pour une personne non réelle, qui est représentée dans une oeuvre d'art. La puissance des sentiments permet à l'amour de donner vie.
 
You see a dancing sun    Tu vois un soleil danser
Bursting into flames    En explosant dans les flammes
Is this real    Est-ce réel ?
I feel like I've known you for a while    J'ai l'impression de t'avoir connu depuis longtemps
Please,    Je t'en pries,
Don't ever say that you don't mean if you can    Ne dis rien de ce que tu ne veux pas dire si tu le peux
Don't be scared of me    N'ais pas peur de moi
Don't be scared    N'ais pas peur
 
La mer de mai    J'ai rencontré
Incontro    La mer de mai
 
J'ai vu le soleil    J'ai vu le soleil
Danzare    Danser
 
Je suis l'amour dechiré    Je suis l'amour déchiré
Je suis l'amour Don't let me fade away    Je suis l'amour, Ne le laisse pas s'éteindre
Don't push me back don't let go    Ne me repousse pas, ne me laisse pas partir
If you say that I'm your dream you'll keep me alive    Si tu dis que je suis ton rêve tu devras me garder en vie
The flower is dead    La fleur est morte
Ardente    Ardente
 
This magnificent sculpture    Cette magnifique sculture
Breathes, moves, loves, cries,    Respire, bouge, aime, pleure,
Bleeding into my skin... cause    Coulant dans mon sang... car
 
She is love in hell    Elle est amoureuse de l'enfer
She is love Don't let me fade away    Elle est amoureuse, Ne me laisse pas éteindre
Don't push me back don't let go    Ne me repousse pas, ne me laisse pas partir
If you say that I'm your dream you'll keep me alive    Si tu dis que je suis ton rêve tu devras me garder en vie
 
If you give me a name    Si tu me donnes un nom
I'll come to life    Je vivrai au grand jour
I'll become skin and bones for you    Je deviendrai de chair et en os pour toi
Then I'll come closer    Puis je me rapprocherai de toi
 
And I'm held on you    Et je m'accroche à toi

Réalisée par : Roman'
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 1 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons