La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57240 Chansons - 112208 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Fear de Zebrahead


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Fear

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Zebrahead


Plus de photos !
Toutes les chansons de Zebrahead

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Zebrahead

Album - Mfzb (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Mfzb (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Fear

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Fear (La peur)
 
Une chanson traitant de l'hypocrisie et la peur de la vérité.
 
I think that time has got the    Je pense que le temps a eu,
Best of me, best of me    Le meilleur de moi, le meilleur de moi.
I wish the worship was mine    Je souhaite que le culte soit pour moi
Apathy, apathy    Apathie, Apathie
For we live another day    Pour que nous vivions un jour de plus
Close it in, close it in    Enferme le, enferme le.
Technique I put me on the wall again    Technique, je me jette dans le mur.
 
When I split right down the middle    Quand je romps en plein milieu,
Spill my insides    Inversant mon état d'esprit.
Hurts just a little    Frappant très peu
Split, split right down the middle    Rompre, rompre en plein milieu
Swallow my pride    Ravalant ma fierté
Choke, then I let go    L'angoisse, alors je laisse filer.
 
Stop, wake up    Stop, réveille toi
These lies will help me find you    Ces mensonges vont m'aider à te retrouver
Fade in, fade out if that's what you got    Faiblir en dedans, faiblir en dehors, c'est ce que tu fais
Girl give up, the truth can get you through    Girl abandonne, la vérité ne peut te traverser
Can not deny    Tu ne peux nier
It can not be spoken    Cela ne peut être dit
 
I think my instincts will get    Je pense que mes instincts seront
Rid of me, rid of me    Débarrassé de moi, débarrassés de moi
And my sins will weigh on me    Et mes péchés pèseront
Heavily, heavily    Très lourds, très lourds
Will you remember reside    Tu te souviens ou ils résident ?
Fade away, fade away    Disparaître, Disparaître
Then I'm the one that should take all the blame    Je suis celui qui devra prendre tous les blâmes.
 
When I split right down the middle    Quand je romps en plein milieu,
Spill my insides    Inversant mon état d'esprit,
Hurts just a little    Frappant très peu
Split, split right down the middle    Rompre, rompre en plein milieu
Swallow my pride    Ravalant ma fierté
Choke, then I let go    L'angoisse, alors je laisse filer.
 
Stop, wake up    Stop, réveille toi
These lies will help me find you    Ces mensonges vont m'aider à te retrouver
Fade in, fade out if that's what you got    Faiblir en dedans, faiblir en dehors, c'est ce que tu fais
Girl give up, the truth can get you through    Girl abandonne, la vérité ne peut te traverser
Can not deny    Tu ne peux nier
It can not be spoken    Cela ne peut être dit
Stop, wake up    Stop, réveille toi
These lies will help me find you    Ces mensonges vont m'aider a te retrouver
Fade in, fade out if that's what you got    Faiblir en dedans, faiblir en dehors, c'est ce que tu fais
Girl give up, the truth can get you through    Girl abandonne, la vérité ne peut te traverser
Can not deny    Tu ne peux nier
It can not be spoken    Cela ne peut être dit
 
Do you believe that it's the dark before the dawn ?    Crois-tu que se sont les ténèbres avant l'aube ?
Do you believe    Crois-tu ?
Do you believe that when you're down you carry on ?    Crois-tu que tu continues quand tu tombes ?
Do you believe    Crois-tu ?
I know the pressure makes you audible to love    Je sais que la pression te permet d'aimer
I know that you can rise above    Je sais que tu peux te relever.
 
Losing pace, I can't stay in this place    Perdant la paix, je ne peux rester ici
And I can't, and I won't, and I don't need you    Et je ne peux, et je ne veux, et je n'ai pas besoin de toi
Losing face, what a shame and a waste    Perdant la face, quelle honte et quelle perte.
And I can't, and I won't, and I don't need you    Et je ne peux, et je ne veux, et je n'ai pas besoin de toi
 
Stop, wake up    Stop, réveille toi
These lies will help me find you    Ces mensonges vont m'aider à te retrouver
Fade in, fade out if that's what you got    Faiblir en dedans, faiblir en dehors si c'est ce que tu fais
Girl give up, the truth can get you through    Girl abandonne, la vérité ne peut te traverser
Can not deny    Tu ne peux nier
It can not be spoken    Cela ne peut être dit
Stop, wake up    Stop, réveille toi
These lies will help me find you    Ces mensonges vont m'aider à te retrouver
Fade in, fade out if that's what you got    Faiblir en dedans, faiblir en dehors si c'est ce que tu fais
Girl give up, the truth can get you through    Girl abandonne, la vérité ne peut te traverser
Can not deny    Tu ne peux nier
It can not be spoken    Cela ne peut être dit
Deny, it can not be spoken    Nier, cela ne peut être dit
Deny, it can not be spoken    Nier, cela ne peut être dit

Réalisée par : MFZB BOY
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 31 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Destination Rock - Poésie d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons