La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Into Oblivion (reunion) de Funeral For A Friend


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Into Oblivion (reunion)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Funeral For A Friend


Plus de photos !
Toutes les chansons de Funeral For A Friend

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Funeral For A Friend

Album - Tales Don't Tell Themselves (2007)

  Toutes les chansons de l'album Tales Don't Tell Themselves (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Into Oblivion (reunion)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Into Oblivion (reunion) (Dans l'Oublie)
 
Pas encore...
 
The days I've felt alone    Les jours où je me sens seul
And the sea, it brings me back again    Et la mer me ramène encore
So that I can see my wife    Alors je peux voir ma femme
And I can see my child    Et je peux voir mon enfant
Home, I'm home, it never changes    A la maison, je suis à la maison, ça ne change jamais
Same old faces, same old places    Les mêmes visages familiers, les mêmes endroits
 
I stared into oblivion    J'avis les yeux fixés sur l'oubli
And found my home    Et j'y ai trouvé mon foyer
I stared into oblivion    J'étais fixé sur l'oubli
Into oblivion    Sur l'oubli
 
I'm finding me the home    Je me suis trouvé un foyer
That you have never known    Que vous n'avais jamais connu
We'll find in us the faith    Nous trouverons en nous la foi
The faith to bring you home    La foi pour vous ramenner à la maison
 
I stared into oblivion    J'étais fixé sur l'oubli
And found my home    Et j'y ai trouvé mon foyer
I stared into oblivion    J'étais fixé sur l'oubli
And found my home    Et j'y ai trouvé mon foyer
I stared into oblivion    J'étais fixé sur l'oubli
And found my own way back to there    Et j'en ai trouvé mon propre chemin de retour
[Way back to there]    [Chemin de retour]
 
Home, now that I'm coming home    Chez-moi, maitenant que je rentre à la maison
Will you be the same as when I saw you last ?    Serais-vous les mêmes que ceux que j'ai vous la dernière fois ?
Tell me how much time has passed    Dîtes-moi combien de temps s'est écoulé
[x2]    [x2]
 
Home, now that I'm coming home    Chez-moi, maintenant je rentre à la maison
Will you be the same as when I saw you last ?    Serais-vous les mêmes que ceux que j'ai vu la dernière fois ?
Tell me how much life has passed    Dîtes-moi combien de moment se sont passés ?
 
I stared into oblivion    J'étais fixé sur l'oubli
[And found my home]    [Et j'y ai trouvé mon foyer]
I stared into oblivion    J'étais fixé sur l'oubli
[And found my home]    [Et j'y ai trouvé mon foyer]
I stared into oblivion    J'étais fixé sur l'oubli
[And found my home]    [Et j'y ai trouvé mon foyer]
I stared into oblivion    J'étais fixé sur l'oubli
And found my own way back to there    Et j'en ai trouvé mon propre chemin de retour

Réalisée par : Decayed Apple
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 8 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cind3rElla samedi 17 novembre 2007 - 14h07 - il y a 724 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Un pote m'a faiis découvriir .. et comment diire .. wow J'adOreuuh ! <3
FuckItUp mardi 29 mai 2007 - 21h40 - il y a 896 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
laalaatrop bon comm son!>< ca m rappel encore quand ils l'ont joué pour le concert de mcr!!^^amour I love this song!!!!!! ^^
xWalteuhWAMP.x mardi 22 mai 2007 - 19h25 - il y a 903 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vraiment bonne la toune!!

je lai mise sur mon myspace :)
.NymphetaminE. samedi 19 mai 2007 - 23h46 - il y a 906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je vien de me l'acheter!!!!
dison que jaime mieu le précédant....
je croyais qu'il était pour etre meilleur ...mais non ....
je l'aime bien pareil !

vive FFAF !!!

merci pour la trad!
Decayed Apple jeudi 10 mai 2007 - 22h55 - il y a 915 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
non..il sort lundi 14 mai ou qqch comme ça jcrois...si mes souvenir st bons (cest skils ont pas arreter de repeter au concert du 4/4/7 ^^)...mais tu peux deja écouter les chansons sur leur myspace!

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 12 mai - 19h33]
.NymphetaminE. mercredi 9 mai 2007 - 2h56 - il y a 917 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
quoi !?!
il on sortie un nouvel album!?!?
je ne le savais pas ...
en fait y'é déja en magasin?
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons