La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114424 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What More Can I Give? (feat. Various artists) de Michael Jackson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What More Can I Give? (feat. Various artists)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Michael Jackson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Michael Jackson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Michael Jackson

Album - [Single] What More Can I Give (2001)

  Toutes les chansons de l'album [Single] What More Can I Give (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What More Can I Give? (feat. Various artists)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What More Can I Give? (feat. Various artists) (Que Puis-Je Donner De Plus?)
 
How many people will have to die before we will take a stand    Combien de personne encore devront mourir avant que nous réagissions
How many children will have to cry, before we do all we can    Combien d'enfants encore devront pleurer avant que nous puissions faire tout ce qui est en notre pouvoir
If sending your love is all you can give    Si donner l'amour est tout ce que tu as à offrir
To help one live, mmm    Pour sauver des vies, mmm
 
How many times can we turn our heads    Combien de temps encore fermerons-nous les yeux
And pretend we cannot see    Et prétendrons que nous ne voyons rien à la réalité
Healing the wounds of our broken earth    Soulager les plaies de notre monde déchus
We are one global family    Nous tous ne sommes qu'une famille unie
Just sending your prayers    Adresser tes prières
Is something you feel    Est une chose dont tu sais
Helping one heal    Qu'elle relèvera quelqu'un
What have I got that I can give    Qu'est ce qui est en ma possession que je puisse donner
(What have I got that I can give, tell me)    (Que puis-je donner, dite moi)
What have I got that I can give, yeah, oh    Qu'ai-je que je puisse donner, ouais, oh
To love and to teach you    Pour t'aimer et te faire découvrir
To hold and to need you    Pour t'enlacer et ressentir ce besoin de toi
What more can I give (what more can I give, yeah)    Que puis-je donner de plus ? (Que puis-je donner de plus, ouais)
 
Now let's rather lay down our fears and reach out and make a pact    Maintenant renversons nos peurs ensemble et atteignons nos objectifs et faisons un serment
Show him the love that is in our hearts, let us bring salvation back    Montrons-lui l'amour qui existe en chacun de nous, rapportons le salut
Just sending your love has the power to heal    Offre ton amour tel un remède
So let's all give    Alors qu'attendons nous ? Offrons-le
 
What have I got that I can give    Qu'ai-je en ma possession que je puisse donner
(It's not allot to give, just a little bit)    (Donner ne représente pas tellement, mais peu seulement)
What have I got that I can give    Que puis-je donner
(Everyone should be a part of it)    (Tout les Hommes devrait avoir une partie d'eux-mêmes en ce don)
To love and to teach you    Pour t'aimer et te faire découvrir
To hold and to need you    Pour t'enlacer et ressentir ce besoin de toi
What more can I give    Que puis-je donner de plus ?
 
Say the words, I'll lay me down for you    Fais le savoir, je me sacrifierai pour toi
Just call my name, I am your friend    Dis simplement mon nom, je te suis dévoué
See then why do they keep teaching us    Regarde alors, pourquoi se bornent-ils a nous faire endurer
Such hate and cruelty    Tant de haine et d'horreur
We should give over and over again    Que nous devrions nous transmettre encore et encore ?
 
What have I got that I can give    Qu'ai-je en ma possession que je puisse donner
(We should give over and over again)    (Nous devrions donner encore et encore)
What have I got that I can give    Que puis-je donner
(Oh my God, oh my God)    (Oh mon Dieu, oh Seigneur)
See, to love and to teach you    Vois-tu, pour t'aimer et te faire découvrir
To hold and to need you    Pour t'enlacer et ressentir ce besoin de toi
What more can I give    Que puis-je donner de plus ?
 
What have I got that I can give (aah)    Qu'ai-je en ma possession que je puisse donner (aah)
What have I got that I can give    Que puis-je donner
(Give to you, give to you)    (Te donner, te donner)
See, to love and to teach you    Vois-tu, pour t'aimer et te faire découvrir
To hold and to need you    Pour t'enlacer et ressentir ce besoin de toi
What more can I give (Oooh)    Que puis-je donner de plus ? (Oooh)
 
[Repeat]    [Répété]
 
What have I got that I can give    Qu'ai-je en ma possession que je puisse donner
(Give to you, we're gonna give to you)    (Te donner, nous allons te faire un présent)
What have I got that I can give    Que puis-je donner
To hold and conceal you    Pour t'enlacer et te protéger
To love and to heal you    Pour t'aimer et te relever
What more can I give    Que puis-je donner de plus ?
 
What have I got that I can give    Qu'ai-je en ma possession que je puisse donner
(What have I got)    (Qu'ai-je)
(Send them your prayers)    (Adresses-leurs tes prières)
What have I got that I can give    Que puis-je donner
(Show the world how much you really care)    (Montre au monde à quel point tu te préoccupe de tout cela)
(To love you)    (Pour t'aimer)
To love and to teach you    Pour t'aimer et te faire découvrir
(To hold you, to need you)To hold and to need you    (Pour t'enlacer, pour ressentir ce besoin de toi) Pour t'enlacer et ressentir ce besoin de toi
What more can I give    Que puis-je donner de plus
 
What have I got that I can give...    Que puis-je donner...

Réalisée par : Pietro_Beretta
Vue 72 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 28 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 62 - Pages : 1 2 3 - Ajoute ta remarque
California-yummi samedi 29 août 2009 - 10h56 - il y a 73 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Quelle belle chanson... J'adore le rythme amour
Rip Michael et Happy Birthday!!
Rock'N'Roll Nigger dimanche 21 janvier 2007 - 17h52 - il y a 1024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
qui est la gentille personne qui me l'envoie ????langue
MaxouCarey lundi 1 janvier 2007 - 14h11 - il y a 1044 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique song

Mariah En force!rock rock
sariita-d3luxx mardi 29 août 2006 - 9h45 - il y a 1169 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore la chanson amour amour et rassembler autant d'artiste, franchement ya que Michael qui puisse faire une chose aussi belle pr une bonne cause pleure
JE T'AIME KINF OF POP... emu emu amour amour amour amour amour mrgreen desole

JOYEUX ANNIVERSAIRE MICHAEL... on t'aime a la folie!!! amour amour kiss kiss kiss kiss kiss kiss

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 30 août - 12h51]
Suffye vendredi 4 août 2006 - 5h55 - il y a 1194 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je n'ai jamais vu une chanson ak autant d'artistes...
47 artistes différents... Pfff, faut le faire, tout de même!
Tears_of_Damneds dimanche 25 juin 2006 - 19h18 - il y a 1234 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Qu'est-ce que cela ? Des grands tel que Aerosmith, Michael Jackson ou Al Green font une chansons avec des "artistes" tel que ricky martin, britney spears ou destinys child ? Ils me décoivent a mort ! En plus, j'ai entendu que le chanteur d'Aerosmith avait voté pour georges bush aus élections américaines.
XScape lundi 28 novembre 2005 - 22h39 - il y a 1443 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol Wild Child ^^

sinon le nb de versions audio s'arrêteà deux anglais + espagnole mais plusieurs vidéos existent avec des montages différents sans oublier le live ou l'ordre des chanteurs est chamboulé et Mike chante une partie différente ke sur le disque
Michaelette samedi 26 novembre 2005 - 0h17 - il y a 1446 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
au fait ou on en est avec l'autre chanson? I have a dream...
j'ai l'impression que ca va tomber a l'eau...
les gens s'en foutent aujourd hui de l'ouragan c'est plus d'actualité...donc jsais pas
meme si elle sort jsais pas si les gens acheterons...
remarque: on peut esperer a noel...
noel qui veut dire cadeau...donc 30% de vente en plus...ca peut le fairehmm
Michaelette jeudi 15 septembre 2005 - 13h05 - il y a 1517 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'imagine mal Michael crier sur céline dion en la tretant de feignasse!
wild child samedi 10 septembre 2005 - 22h15 - il y a 1522 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi j'ai aussi la version anglaise (la version chinoise est pas mal aussi, Michael a un super accent, non je déc yen a pas d'chinoise) et ça dit bien "before we will take a stand"...
nan mais la version que tu as XScape c'est parcque Céline Dion s'est planté dans les paroles. ouais, elle s'est trompé d'ligne dans la partition, d'ailleurs elle avait même pas la bonne partition, alors Michael lui a gueulé dessus, collé une ou 2 baffes et ils l'ont refait, et voilà.
non + sérieusement, ça doit être parce que Michael est trop perfectionniste et qu'il a changé les paroles en cours de route pour parfaire le truc. alors il rapelle Céline ("allez, sort du bain feignasse"), elle vient au studio et voilà.
THE END

ps: pardonnez mon humour particulièrement défaillant ce soir
XScape mardi 2 août 2005 - 12h28 - il y a 1561 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Love don't love me :
"Dans la version que j'ai (je sais pas laquelle...) "

S'il dit "How many children will have to cry, before we do all we can", c'est la version anglaise lol

Sinon l'enfant c'est Billy Gilman 13 ans en 2001 il me semble (date d'enregistrement).
Il chante Ben au Madison Square Garden la même année pour les 30 ans de carrière solo de MJ, une belle prestation je trouve.
JayLon dimanche 10 juillet 2005 - 15h17 - il y a 1584 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Dans la version que j'ai (je sais pas laquelle...) 'y'a un gosse d'à peu près 15 ans qui chante et c'est pas Aaron Carter. Si quelqu'un pouvait me dire qui c'est... Il chante la 2ème phrase du 1er couplet : "How many children will have to cry, before we do all we can". Mercisourire

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 13 juillet - 16h16]
wild child lundi 4 juillet 2005 - 14h46 - il y a 1590 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
l'inconvénient de la version anglaise, c'est que Céline Dion chante par dessus l'intro au début, enfin, elle chante pas (elle beugle pas non plus : ) elle fait juste "mmmmmmm", et ça foire tout le début! la zik commence, on attend la suite, et "mmm", on entend plus rien lol... l'instru de la version espagnol est différente, mais au moins on entend la musique! et dans la version anglaise Michael Jackson est beaucoup plus présent que dans la version espagnol où il chante juste dans le refrain, juste avant Shakira. c'est d'ailleurs parce qu'on entend sa douce voix dans le refrain que la version anglaise est mieux! langue
JayLon samedi 2 juillet 2005 - 17h44 - il y a 1592 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est trop belle c'est clair! Le 1er refrain, ce sont les N*SYNC qui le chante avec M.J et je trouve ça trop beau!emu
Michaelette jeudi 30 juin 2005 - 10h52 - il y a 1594 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est une pure merveille cette chanson
pis quand mike chante c'est.......jtrouve pas les mots
et c'est du michael de faire une chanson pour les vivtimes du 11 septembre, il a un coeur en or cet homme.
dommage qu elle ne sois pas sorti en cd a caused e sony..car le producteur
mark scharffel avait travaillé dans le monde du porno
c'est les rasons que sony ont donné pour ne pas sortir cette chanson
MJJelia23 samedi 4 juin 2005 - 15h05 - il y a 1620 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très belle chanson que nous a offert MJJamour amour
La version en espagnole n'est pas mal !oui
XScape jeudi 5 mai 2005 - 23h19 - il y a 1650 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pas de pb c dans mon profil l'adresse...t pa sur le MJTNK ? hmm
Michaelette jeudi 5 mai 2005 - 15h27 - il y a 1650 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
il y a pas quelqu un qui pourrait me l'envoyer sur msn svp???
britney93 samedi 16 avril 2005 - 8h36 - il y a 1669 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
JE TROUVE QUE LA CHANSON EST SUPER rock rock oui pasbien
wild child mercredi 19 janvier 2005 - 15h20 - il y a 1756 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson pour aider les familles des victimes des attentas du 11 septembre, et c'est encore Michael Jackson qui en a eu l'initiative. Faut dire qu'il était à New York quand ça s'est passé, pas étonnant que ça l'aie traumatisé... le seul truc qui m'énerve, c'est que certaines stars étaient plus là pour le coup d'pub, ou pour bosser avec M.Jackson, que pour aider les familles. Pendant qu'ils sont sur scène, on voit Mariah Carrey et Usher en train d'parler!!!!?!

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 9 mai - 21h18]
nol_70 samedi 8 janvier 2005 - 11h21 - il y a 1767 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ils sont A PEINE nombreux là...
kyann mercredi 29 décembre 2004 - 10h58 - il y a 1777 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ce serai bien que michael jackson face aussi une chanson pour les victimes de la guerre en irak
Mais les paroles de cette chanson sont tres bien
Transcendency vendredi 24 décembre 2004 - 16h14 - il y a 1782 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je viens de compter lol :D en comptant chaque personnes même s'ils sont en groupe (ça a été du boulot et j'avais rien à faire), au total ils sont 90 tout pile, je sais pas comment ils ont pu tenir dans le studio!
Chelsea Girl dimanche 12 décembre 2004 - 19h24 - il y a 1794 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Whoww ! Ya combi1 de personne ki ont chanté la dessu didonc ?
Michaelette mercredi 10 novembre 2004 - 9h50 - il y a 1826 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et oué c' est du michael tout craché sa!sourire
c' est normal que se soit une belle chanson puisque c' est lui qui l' a ecrite!
et puis donner l' argent qu il en a tiré aux victimes des tours jumelles et ben il y a que lui pour faire sa! il est genial ce michael!! je craque moi!amour emu pleure

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 1 janvier - 17h58]
krixty samedi 6 novembre 2004 - 17h09 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est terrible cette chanson
rien à dire
franchement le paroles sont percutantes j'adorerock
enfin une chanson qui sert à quelque chose
et qui n'est pas seulement là pour faire du profit aux maison de disque
Matt & Bee lundi 1 novembre 2004 - 16h28 - il y a 1835 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bin je coné pas cette chanson mais j'ai super envie de la connaitre surtout quand je vois le nombre d'artistes réunis c impressionnant ! Surtout que ya Beyoncé, Shakira et Laura Pausini c génial !!!
Afterepica Spirit samedi 25 septembre 2004 - 11h02 - il y a 1872 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très belle chanson g eu les frissons emu
félicitations Mr.Mickael Jackson... sourire
Bonhomme de Neige mardi 21 septembre 2004 - 20h24 - il y a 1876 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi j'ai la viédo... coolrock
Et il y'a beaucoup, beaucoup de stars sur scène... mike mène le tout... que du bonheur amouramourdesole
JAVOUE.com lundi 20 septembre 2004 - 22h29 - il y a 1877 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai pas compris pourquoi il y a tant de monde dans le featurin... ils se sont tous retrouvés sur scène ??? Ou superposition des voix en studio ???
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons