La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Is It Love de IIO


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Is It Love

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - IIO


Plus de photos !
Toutes les chansons de IIO

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de IIO

Album - [Single] Is It Love (2006)

  Toutes les chansons de l'album [Single] Is It Love (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Is It Love

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips IIO


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Is It Love (<!--Y<!--WEst-ce l'amour?)
 
La chanson parle de la passion que ressent une fille et qu'elle déclare à son amoureux. Elle lui parle de ce dont elle a envie et lui déclare qu'elle ne veut pas sortir de son rêve. Ainsi elle lui demande si c'est bien de l'amour qu"elle ressent.
Voila, c'est ma première traduction : d et j sens qu'elle est pas tellement parfaite. Merci pour vos remarques
 
I never knew a love    Je n'ai jamais un amour
A love that could be sweeter    D'amour aussi bon
No matter what my mind says    Peu importe ce que mon esprit me dicte
Your music gives me fever    Ta musique me donne chaud
The moment that we danced    Au moment où on dançait
Your arms felt like a cradle    Je sentais tes bras me bercer
And when you took my hand    Et quand tu me prenais les mains
I was no longer able    Je n'étais plus capable( de résister*)
It never felt so right before    Je ne me suis jamais sentie aussi bien
I need to be with you much more    J'ai besoin d'être avec toi plus lontemps
I can't believe this kind of fate    Je n'ai jamais cru à ce genre de destin
We can runaway...    On ne peut que s ? emballer ?
 
[Chorus]    [Refrain]
Is it love ? (x14)    Est-ce de l'amour ? (x14)
 
I'm always in a spell    Je suis toujours sous le charme
Even when I'm sleeping    Même quand je dors
You're always on my mind    Tu es toujours dans mon esprit
I hope that I'm not dreaming    Je souhaite de ne pas être en train de rêver
If I am let me stay asleep    Mais si je le suis alors laisse moi ainsi
Don't wake me up I feel complete    Ne me réveille pas je me sens complète
I never want to feel it end    Je ne veux pas voir ça se terminer
What a lovely moment    Quel beau moment
 
[Chorus]    [Refrain]
Love(x4)    L'amour(x4)
 
I wanna give you my love    Je veux te donner mon amour
All the time    Tout le temps
I wanna make love to you    Je veux te faire l'amour
All the time    Tout le temps
I wanna be right next to you    Je veux être juste près de toi
All the time    Tout le temps
I wanna be in love with you    Je veux être amoureuse de toi
All the time    Tout le temps
 
[Chorus](x3)    [Refrain](x3)
Love    L'amour
 
(*) : Je trouve que c'est le sens qui colle le mieux à la phrase mais si tu vois que c'est autre chose fais moi signe

Réalisée par : candygirl
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 14 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Miss Brightside mercredi 24 octobre 2007 - 22h38 - il y a 748 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  La version originale est bien mais j'préfere la version éditée sur leur myspace :)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons