La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson It Won't Fade de Sonata Arctica


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - It Won't Fade

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sonata Arctica


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sonata Arctica

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sonata Arctica

Album - Unia (2007)

  Toutes les chansons de l'album Unia (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

It Won't Fade

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
It Won't Fade (Il ne s'évanouira pas)
 
Paroles de Tony Kakko
 
You borrow the moment, betray your own heavens    Tu empruntes le moment, trahis tes propres paradis
The darkness is thickening, breathing gets harder    Les ténèbres s'épaississent, respirer devient difficile
The balance is off, some take more than give back,    La balance ne fonctionne pas, certains prennent plus qu'ils ne rendent
The attitude, ignorance, proved to be fatal    L'attitude, l'ignorance, reconnue fatale
 
For that tiny spark that led our way    Pour cette petite étincelle qui nous guide
You poisoned the air, should you stay away, hence    Tu as empoisonné l'air, tu devrais rester loin désormais
Wish to be one of us, follow the trail    Souhaite être un des notres, suis la trace
Take the time offered, don't toss it away    Prends le temps qui t'es offert, ne le rejette pas
 
Travesty, no trial, defendant is guilty    Simulacre, pas de procès, le prévenu est coupable
And we are the judges and sentence the jury    Et nous sommes les juges et nous condamnons le jury
To pay for forgiveness with silent contentment    A payer le pardon avec une joie silencieuse
Stand in the line with the rest of us    Prends place dans la rangée avec nous
 
We cannot carry you further today    Nous ne pouvons pas t'emmener plus loin aujourd'hui
Hear what you don't say, thus help... in any way    J'écoute ce que tu ne dis pas, ainsi tu aides... de n'importe quelle manière
Need you to learn how to cry without darkness    J'ai besoin de toi pour apprendre à crier sans les ténèbres
Face like the others the pain that is harmless    Faire face comme les autres à la douleur qui est inoffensive
 
[Chorus]    [Refrain]
Feel the world has let you down    J'ai l'impression que le monde t'a démoli
Somehow, we cannot see this    D'une manière ou d'une autre, nous ne pouvons pas le voir
Have to bear the winterburn    Je dois supporter le feu hivernal
You can only wait, if it will fade with time    Tu ne peux qu'attendre, voir si ça s'estompe avec le temps
 
Secrecy, silence, a stench of treason    Secret, silence, une puanteur de trahison
The glow of the darkness, you brought in the daylight    La lueur des ténèbres, tu as apporté à la lumière du jour
The cure will not kill you, there's no such mercy.    Le remède ne te tuera pas, il n'y pas tant de miséricorde
Rules of the nature are fair and cruel...    Les lois de la nature sont juste et cruelles...
 
We cannot wait for you, for limbo, forever    Nous ne pouvons pas t'attendre, toi et le limbo, éternellement
Don't make us walk away, packs stay together    Ne nous éloigne pas, les bandes restent ensemble
Fear would be justified. Will be there soon.    La peur serait justifiée. Elle sera là bientôt
The things that you do will infect us too    Les choses que tu fais nous infectent aussi
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Where's your trust, where's your heart, where's your soul ?    Où est ta foi, où est ton coeur, où est ton âme ?
Who's your friend ? Who'll be there in the end ?    Qui est ton ami ? Qui sera là à la fin ?
 
Who do you call a friend...    Qui appelles-tu "ami" ?
Should we start to bewail ?    Devrions nous commencer à nous lamenter ?
 
A lot of things are changing    Beaucoup de choses changent
And re-arranging    Et se réorganisent
I have to say I saw it coming    Je dois dire que je l'avais vu venir
Yet did nothing...    Et pourtant, je n'ai rien fait...
In the darkest of times    Aux époques les plus sombres
B. o. B's earn the right for the name    B. o. B's obtiennent le droit d'avoir le nom
 
Not all shared the idea to give you the chance to    Nous n'étions pas tous d'accord pour te donner une occasion de
Fail us again, to bite off    Nous trahir encore, de mordre
The feeding hand...    Le main qui te nourrit...
 
Counting one, two... see ?    Compte un, deux... tu vois ?
Odds defying the gravity...    Les probabilités défient la gravité
 
We'll move along, well fed puppy...    Nous avancerons, grassouillet bien nourri
You are too confident and careless to cut it    Tu es trop confiant et négligent pour l'empêcher
Had no rules, that is to change    Tu n'avais pas de règles, cela doit changer
Or you'll forever run alone    Ou tu seras éternellement seul
 
But you never will, the little child of the wild    Mais tu ne le seras jamais, petit enfant de sauvage
You've got a skin, gray coat, they hate    Tu as une peau, manteau gris, qu'ils détestent
No, you cannot hide behind your glowing eyes    Non, tu ne peux pas te dissimuler derrière tes yeux enthousiastes
You bear the sign and it won't fade    Tu portes la marque et elle ne s'estompera pas
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : tiki chiwi
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 8 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
AlThOr lundi 22 octobre 2007 - 19h04 - il y a 751 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mouahaha c'est la meilleure chanson de l'album et pas de comsourire

Sérieusement j'ai découvert le groupe avec cet album, et je suis impressionné par la qualité musicale !

Quant à cette chanson, je la trouve complètement terrible. Pour moi elle est parfaitement composée et interprétée. Toutes les variations s'enchaînent à merveille et quel chanteur amour
Mélodiquement je la trouve parfaite et ce REFRAIN wow il démonte tout !

Bref c'est un peu le contraire d'un "7days to the Wolves" de Nightwish où y a pas vraiment de cohérence (qui est quand même un excellent titre)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons