La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59200 Chansons - 114387 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson My Fault de Eminem


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - My Fault

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eminem


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eminem

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eminem

Album - Slim Shady LP (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Slim Shady LP (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

My Fault

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Eminem


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
My Fault (Ma Faute)
 
Eminem does the voices of all characters in the song *
Eminem fait les voies de tous les personnages dans la chanson
G : Eminem as Susan (the girl)    G : Eminem en tant que Susan (la fille)
D : Eminem as Dave    D : Eminem en tant que Dave
J : Eminem as John    J : Eminem en tant que John
R : Eminem as Ron    R : Eminem en tant que Ron
 
[Chorus] (2x)    [Refrain] (2x)
I never meant to give you mushrooms girl    Je n'ai jamais tenu à te donner des champignons, fille
I never meant to bring you to my world    Je n'ai jamais souhaité de te ramener dans mon monde
Now you sitting in the corner crying    Mais maintenant tu es assise dans le coin en train de pleurer
And now it's my fault my fault    Et maintenant c'est de ma faute, de ma faute
 
(Eminem)    (Eminem)
I went to John's rave with Ron and Dave    Je suis allé à la rave-party de John avec Ron et Dave
And met a new wave blonde babe with half of her head shaved    Et j'ai rencontré une meuf blonde avec la moitié de son crâne rasé
A nurse aid who came to get laid and tied up    Et une aide soignante qui est venue pour se faire allonger et se faire attacher
With first aid tape and raped on the first date    Avec du ruban de premier secour et se faire violer au premier rendez-vous
Susan -- an ex-heroin addict who just stopped usin    Susan --une ancienne heroïnomane qui venait juste d'arrêter
Who love booze and alternative music (Whattup ? )    Qui aime picolé et la musique alternative (salut, quoi de neuf ? )
Told me she was goin back into usin again (Nah ! )    Elle me disait qu'elle allait recommencer à se droguer (Non ! )
I said, Wait, first try this hallucinogen    J'ai dit, Attends, d'abord essaye cette hallucinogène
It's better than heroin, Henn, the booze or the gin    C'est mieux que l'héroïne, la bère, de picoler ou le gin
C'mere, let's go in here *knocks on the door*    Viens avec moi, allons ici *il frappe à la porte
Who's in the den ?    Qui est là dedans ?
[R] It's me and Kelly !    [R] C'est moi et Kelly !
My bad, (sorry) let's try another room    Pas de chance, (désolé) allons essayer une autre chambre
[G] I don't trust you !    [G] Je ne te crois pas !
Shut up slut ! Chew up this mushroom    Tais-toi salope, mâchouille ce champignon
This'll help you get in touch with your roots    Cela t'aidera à retrouver tes racines
We'll get barefoot, buttnaked, and run in the woods    On se mettra pieds nus, culs nus, et on courra dans la forêt
[G] Oh hell, I might as well try em, this party is so drab    Oh merde, je ne perds rien à essayer, cette party est si ennuyeuse
Oh dag ! !    Oh mon Dieu
[G] What ?    [G] Quoi ?
I ain't mean for you to eat the whole bag !    Je ne t'avais pas dit de manger le paquet entier !
[G] Huh ? !    [G] Hein ? !
 
[Chorus] (2x) 1st repeat Em says I'm sorry ! at the end    [Refrain] (2x) la première fois eminem dit je suis désolé à la fin
2nd repeat same as original Chorus    La deuxième fois c'est le même que le refrain original
 
Yo Sue !    Hé Sue !
[G] Get away from me, I don't know you    [G] Va t'en, je ne sais pas qui tu es
Oh shoot, she's tripping. .    Oh merde, elle fait un trip
[G] I need to go puke ! ! (Bleahh ! )    [G] J'ai besoin de vomir ! ! (Bleahh ! )
I wasn't tryin to turn this into somethin major    Je n'essayait pas que ça tourne dans quelque chose de majeur pour toi
I just wanted to make you appreciate nature    Je voulais juste te faire apprécier la nature
Susan, stop cryin, I don't hate ya    Susan, arrête de pleurer, je ne te hais pas
The world's not against you, I'm sorry your father raped you    Le monde n'est pas contre toi, je suis désolé que ton père t'ait violée
So what you had your little coochie in your dad's mouth ?    Alors quoi, tu avais ta petite chatte dans la bouche de ton père ?
That ain't no reason to start wiggin and spaz out    Cela n'ai pas une raison pour commencer à trembler et à avoir des spasmes
She said,    Elle m'a dit,
[G] Help me I think I'm havin a seisure !    [G] Aide-moi je crois que j'ai une crise !
I said, I'm high too bitch, quit grabbin my t-shirt (Let go ! )    Je lui ai dit, je suis défoncé aussi salope, arrête de tirer mon T-shirt (on y va ? )
Would you calm down you're startin to scare me    Tu pourrais te calmer, tu commences à me faire peur
She said,    Elle a dit,
[G] I'm twenty-six years old and I'm not married    [G] J'ai 26 ans et je ne suis pas marriée
I don't even have any kids and I can't cook    Je n'ai pas d'enfants et je ne sais pas cuisiner
(Hello ! ) I'm over here Sue, (hi) you're talkin to the plant, look !    (hello) Je suis par là Sue, (hi) tu parles à la plante, regarde !
We need to get to a hospital 'fore it's too late    Il faut qu'on aille à l'hopital avant qu'il ne soit trop tard
Cause I never seen no-one eat as many shrooms as you ate    Car je n'ai jamais vu quelqu'un mangé autant de champignons que toi
 
Chorus (2x) 1st repeat Em says Whoops ! after first line    [Refrain] (2x) Le premier eminem dit : Oups ! Après la première ligne
And It was an accident ! at the end    Et c'était un accident ! à la fin
2nd repeat same as original Chorus    Le deuxième est le même que l'original
 
Susan (wait ! ) Where you goin ? You better be careful    Susan (attends ! ) Où vas-tu ? Tu ferais mieux d'être prudente
[G] Leave me alone dad, I'm sick of gettin my hair pulled    [G] Laisse moi tranquille papa, j'en ai marre que tu me tires les cheveux
I'm not your dad, quit tryin to swallow your tongue    Je ne suis pas ton père, et arrête d'essayer d'avaler ta langue
Want some gum ? Put down the scissors, 'fore you do somethin dumb    Veux-tu un chewing gum ? Pose ces ciseaux avant de faire un connerie
I'll be right back just chill baby please ?    Je vais revenir reste tranquille bébé s'il te plaît ?
I gotta go find Dave he's the one who gave me these    Je dois trouvé Dave, c'est lui qui m'a donné ces champignons
John, where's Dave at before I bash you ?    John, où est Dave avant que je ne te frappe ?
[J] He's in the bathroom ; I think he's takin a crap dude !    [J] Il est à la salle de bain ; je pense qu'il est en train de chier, mec !
Dave ! Pull up your pants, we need an ambulance    Dave ! Remonte ton froc, nous avons besoin d'une ambulance
There's a girl upstairs talkin to plants    Il y a une fille en haut qui parle aux plantes
Choppin her hair off, and there's only two days left    Qui se coupe les cheveux, et il ne reste plus que deux jours
Of Spring Break, how long do these things take to wear off ?    Au vacances de printemps, combien il faut de temps pour que l'effet s'estompe ?
[D] Well it depends on how may you had    [D] Eh bien ça dépend de combien tu en as pris
I took three, she ate the other twenty-two caps    J'en ai pris trois, elle a mangé les 22 autres champignions
Now she's upstairs cryin out her eyeballs, drinkin Lysol    Maintenant elle est en haut à chialer, à boire du Lysol
[D] She's gonna die dude    [D] Elle va mourir mec !
I know and it's my fault !    Je sais et c'est de ma faute !
[D] My god ! ! !    [D] Mon Dieu ! ! !
 
[Chorus] (2x) 1st repeat Em says I'm sorry ! after second line    [Refrain] (2x) Le premier eminem dit : Je suis désolé ! Après la deuxième ligne
And What do I do ? at the end    Et Qu'ai-je fais ? à la fin
2nd repeat same as original Chorus    Le deuxième est le même que l'original
 
My God, I'm so sorry !    Mon Dieu, je suis désolé !
I'm so sorry ! Susan please wake up !    Je suis tellement désolé ! Susan réveille-toi !
Please ! Please wake up ! ! What are you doing ? !    S'il te plaît ! S'il te plaît réveille-toi ! ! Qu'est ce que tu fais ? !
You're not dead ! ! You're NOT dead !    Tu n'es pas morte ! Tu n'es PAS morte !
I know you're not dead ! Oh my God !    Je sais que tu n'es pas morte ! Oh mon Dieu !
Susan wake up ! Oh God...    Susan réveille-toi ! Mon Dieu?

Réalisée par : maaly
Vue 30 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 29 décembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
o.O peace O. mercredi 11 avril 2007 - 11h31 - il y a 943 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"i never meant to give you mushrooms girl; i never meant to bring you to my world" , comment j'adore eminem à l'époque, il était vraiment cool;
wild child samedi 21 mai 2005 - 13h44 - il y a 1633 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bien les paroles
nobodynotreally2103 mercredi 18 mai 2005 - 23h10 - il y a 1635 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Quand j'ai eu le disque j'écoutais jamais cette chanson elle me soulait je trouvais qu'Em avait une voix trop chiante dessus, en fait maintenant niveau voix ça passe et niveau paroles je me suis rendu compte qu'elle est super ! lol
****olivii//// vendredi 17 décembre 2004 - 16h36 - il y a 1787 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Super Song!!
certain disent ke ses zic sont dangereuse pr la société: FAUX!!
la preuve: si vs voyez des champignons fo surtt po manger tt le panier!!pasbien pasbien
BOLITA dimanche 5 décembre 2004 - 22h01 - il y a 1799 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est trop bien desole
§ mathilde 2 § lundi 1 novembre 2004 - 18h09 - il y a 1833 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore !!langue
Jay-z samedi 18 septembre 2004 - 21h35 - il y a 1877 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pour moi c sa meilleure !
Shady_4ever samedi 10 juillet 2004 - 15h46 - il y a 1947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai, elle déchirre cette song, bravo a lui ! oui
Spooky-Kid vendredi 21 mai 2004 - 14h14 - il y a 1998 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  super song et super trad. Aufait pourquoi Eminem demande avant combien de temps ca va s'estomper et qu'il ne reste que 2 jours de vacances?
merci pour la trad
$ Von Bitch $ mercredi 19 mai 2004 - 18h00 - il y a 1999 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  super chanson de Eminem et c vrai on en na pas entndu parler bocop mé bon elle est super ken même moi c lune de mé préféré de lui alors merci pour la trad!!!!!cool
Ambroisie vendredi 20 février 2004 - 20h57 - il y a 2088 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Snif, je venais de la finir cette trad' quand elle a été ajoutée... c'est d'un triste lol... mais elle est bien faite alors tant mieux!
Pis j'adore la chanson... :)
chulaid mardi 6 janvier 2004 - 1h15 - il y a 2134 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jlai toujour dit eminem cest le best pi sa changera jamais
MaDa's vanilla mardi 30 décembre 2003 - 16h49 - il y a 2140 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  koi pas une seule remarke???? sur une zik d'eminem c koi se scandale les jeunes!!!!!!!!!
bon allez
EMINEM EN FORCE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons