La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57221 Chansons - 112194 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Washington Is Next de Megadeth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Washington Is Next

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Megadeth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Megadeth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Megadeth

Album - United Abominations (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album United Abominations (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Washington Is Next

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Washington Is Next (Washington suivra)
 
Les sept empires sont identifié comme les 7 autres pays du G8 exclu les États-Unis. Le huitième Roi est le prochain président des USA qui sera élu en 2008. La chanson se révèle un avertissements aux grandes puissances vers une révolution des populations envers les décisions prises par les 8 rois fantoches qui croient détenir le sort du monde entre leurs mains en se fouttant des opinions du peuple. A la fin de la chanson, Dave Mustaine prends le rôle de George W. Bush avec +I've got you in my crosshairs+ qui qualifie les mendats de ce président comme une pieuvre qui tente d'étouffer toute résistances avec ses politiques ne prenant pas en compte l'environnement et tout les autres problèmes planétetaires.
 
The quiet war has begun with silent weapons    La guerre sournoise est commencée avec des armes silencieuses
And the new slavery is to keep the people    Et le nouvel esclavage pièges les populations
Poor and stupid, "Novus Ordo Seclorus"    Pauvre et stupide, "Novus Ordo Seclorus"
 
How can there be any logic in biological war ?    Comment peut-il y avoir une logique dans la guerre biologique
We all know this is wrong, but the New World Order's    Nous savons tous que c'est faux, mais les ordres du Nouveau Monde
Beating down the door, oh something needs to be done    Enfoncent les portes, oh quelque chose doit être terminé
 
There was a King who had a dream with no idea    Il y avait un roi qui avait un rêve sans idées
What it could mean and nobody could interpret    Personne ne peut interpréter ce que cela veux dire
Of seven empires falling, the wolf is at the door    Des sept empires qui s'effondrent, le loup guette a la porte
As predicted years ago, that that was, that is, that is no more    Ayant prédit un an plus tot, qu'il y avait, qu'il y a, qu'il n'y a plus rien
 
The word predicts the future and tells the truth about the past    Le monde prédit le futur et révèle les véritées du passé
Of how the world leaders are waiting to usher in the    De comment les "leaders" attendent de voir qui montera sur
Eighth False King to the throne, Washington is Next !    Le huitième roi fantoche sur le throne, Washington suivra !
 
Disengage their minds, sabotage their health    Désactivez leurs pensées, sabotez leur santé
Promote sex, and war, and violence in the kindergartens    Promouvez le sexe, la guerre, et la guerre dans les garderies
Blame the parents and teachers; it's their fault, "Annuit Coeptis"    Blâmez les parents et les enseignants; c'est leur faute "Annuit Coeptis"
Attack the church dynamic, attack the family    Attaquez le coeur de l'église, attaquez la famille
Keep the public undisciplined till nothing left is sacred and    Gardez le public indiscipliné jusqu'a ce que rien de sacré ne reste
The "have-nots" get hooked and have to go to the "haves" just to cop a fix    Les " pauvres " deviennent accrochés et doivent se " nantir " pour affronter les difficultés
 
I am a King who had a dream with no idea    Je suis un roi avec des rêves sans idées
What it could mean and nobody could interpret    Personne ne peut interpréter ce que cela veux dire
Of seven empires falling, the wolf is at my door    Des sept empires qui s'effondrent, le loup guette a la porte
As predicted years ago, that that was, that is, that is no more    Ayant prédit un an plus tot, qu'il y avait, qu'il y a, qu'il n'y a plus rien
 
The word predicts the future and tells the truth about the past    Le monde prédit le futur et révèle les véritées du passé
Of how the world leaders are waiting to see me    De comment les "leaders" attendent de me voir
I'm the Eighth False King to the throne, Washington is Next !    Le huitième roi fantoche sur le throne, Washington suivra !
 
There was a King who had a dream with no idea    Il y avait un roi qui avait un rêve sans idées
What it could mean and nobody could interpret    Personne ne peut interpréter ce que cela veux dire
Of seven empires fallen, the wolf is at the door    Des sept empires qui s'effondrent, le loup guette a la porte
As predicted years ago, that that was, that is, that is no more    Ayant prédit un an plus tot, qu'il y avait, qu'il y a, qu'il n'y a plus rien
 
I am a King and I had dream, and nobody could interpret    Je suis un roi et j'ai fait un rêve, que personne je peut interpréter
Seven empires fallen, the wolf is at my door    Sept empires effondrés, le loup est a ma porte
Oh, that that was, that is, that is no more    Oh, il y avait, il y a, il n'y a plus rien
The wolf is at my door    Le loup est a ma porte
 
The future tells the truth about the past    Le futur nous révèle les véritées du passé
I'm the Eighth False King to the throne, the temple of Zeus    Je suis le huitième roi fantoche sur le throne, celui du temple de Zeus
I've got you in my crosshairs, now, ain't that a bitch ?    Je vous ai dans des mes tentacules, maintenant, n'est-ce pas qu'une chienne
 
Washington, you're next !    Washington, tu suivra !

Réalisée par : Hephtaël
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 4 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
rattlehead samedi 23 février 2008 - 16h58 - il y a 498 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
http://www.youtube.com/watch?v=6xH-SHnERq0&feature=related
Pour ceux qui me pensait dans le champ avec mes patentes bibliques aller voir ce vidéo. Je crois que celui qui la fait a compris lui!
Kommienezuspadt dimanche 28 octobre 2007 - 3h19 - il y a 616 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Les paroles traitent de la " New World Order ", les théories de conspirations qui circulent depuis quelques décennies sur un complot mondial orchestré par une organisation jusqu'alors inconnue qui prend soudainement le contrôle de la planète sous un coup d'état à l'échelle mondiale. Le dernier refrain où il dit alors " I am the king " indique probablement que Mustaine croit que celui qui ferait une telle chose serait celui qui semblerait à priori le moins bien placé pour accomplir le tout. Qui contrôle le tout? Ce n'est pas vraiment expliqué dans la chanson. C'est plus un symbole qu'autre chose, les paroles ne doivent pas être prises au pied de la lettre!
Hephtaël mardi 2 octobre 2007 - 2h51 - il y a 643 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
le problème c'est que si on se fie au sens de la chanson, pour Mustaine les USA seraient un empire et ça réfèrerait au controle qu'ils exercent sur le monde entier. Mais de là a trouver le 7e, on est dans le noir total
rattlehead jeudi 6 septembre 2007 - 8h23 - il y a 668 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je crois que la chanson par un peu de l histoire sur les sept empires. C'est de quoi de biblique et sa dit en gros que la chute du huitieme empire entrainera la fin du monde. C'est vague mais jette-y un coup d'oeil tu verras. http://acbn.ca/postrib_07_culte_imperial.htm , sa un lien avec babylon mais sa décrit bien se que Mustaine a voulu signifier avec cette chanson
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Chat rencontre - Destination Rock - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons