La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Fade To Black (metallica Cover) de Sonata Arctica


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Fade To Black (metallica Cover)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sonata Arctica


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sonata Arctica

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sonata Arctica

Album - [Single] Victoria's Secret (2003)

  Toutes les chansons de l'album [Single] Victoria's Secret (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Fade To Black (metallica Cover)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Fade To Black (metallica Cover) (S'effacer au noir)
 
Une chanson de Metallica reprise par plusieurs groupes, dût à sa musique envoutante et ses paroles triste, Sonata Arctica ne fait pas exception à la règle.
 
Life it seems, will fade away    La vie semble s'évanouir
Drifting further every day    Dérivant plus loin chaque jour
Getting lost within myself    Je me perds en moi-même
Nothing matters no one else    Rien ni personne n'a d'importance
I have lost the will to live    J'ai perdu la volonté de vivre
Simply nothing more to give    Je n'ai plus rien à donner
There is nothing more for me    Il n'y a rien de plus pour moi
Need the end to set me free    Seule la mort peut me libérer
 
Things are not what they used to be    Les choses ne sont plus ce qu'elles étaient
Missing one inside of me    Il manque quelqu'un au fond de moi
Deathly lost, this can't be real    Mortellement perdu, ça ne peut être vrai
Cannot stand this hell I feel    Je ne supporte pas cet enfer que je sens
Emptiness is filling me    Le vide s'empare de moi,
To the point of agony    Au comble de l'agonie
Growing darkness taking dawn    Les ténèbres grandissantes s'emparent de l'aube
I was me, but now He's gone    J'étais moi, mais maintenant ''il'' est parti
 
No one but me can save myself, but it's too late    Seul moi peux me sauver, mais c'est trop tard
Now I can't think, think why I should even try    Maintenant je ne vois pas, je ne vois pas pourquoi je devrais réessayer
Yesterday seems as though it never existed    On dirait que hier n'a jamais existé
Death greets me warm, now I will just say good-bye    La mort me tend les bras, maintenant je vais juste dire au revoir

Réalisée par : Adri1009
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 13 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Clarousse mardi 7 août 2007 - 23h38 - il y a 827 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore cette reprise !!! elle donne les larmes aux yeux pleure
metalpunker samedi 26 mai 2007 - 10h44 - il y a 900 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je sais pas combien de fois faudra le répéter, mais ça sert a rien de mettre une traduction d'une repriwse, surtout si cette dernière est déjà sur le site
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons