La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59249 Chansons - 114515 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Spell de Lunatica


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Spell

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lunatica


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lunatica

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lunatica

Album - Fables & Dreams (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Fables & Dreams (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Spell

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Spell (Le Charme)
 
Les paroles s'inspirent librement du mythe grec des sirènes. Ce sont des êtres moitié-femme et moitié-oiseau qui chantent au-dessus des mers pour attirer les navigateurs et les faire se noyer. Cependant, on possède dans cette chanson le point de vue de la sirène, qui se sent seule, et ce serait pour cette raison qu'elle appelerait le marin. On se rends compte que ce n'est pas véritablement une créature "maléfique".
Cette dimension plutôt "humaine" s'inspire de la culture folklorique plutôt que de la culture grecque.
 
[The siren]    [La sirène]
Listen to me and you'll meet your fate    Ecoute-moi et tu rencontreras ton destin
My voice is so sweet, it won't let you escape    Ma voix est si douce, elle t'empêcheras de t'échapper
 
[The sailor]    [Le marin]
Can't stop now, it's kicking my brain    Impossible de l'arrêter, elle détruit mon esprit
Can't stop now, I'm loosing my brain    Impossible de m'arrêter, je perds mes esprits
 
[The siren]    [La sirène]
Open your mind, let me guide you, my dear    Ouvre ton esprit, laisse-moi te guider, mon cher
Once in these arms, you'll be free from your fears    Une fois dans ces bras, tu sera libéré de tes peurs
 
[The sailor]    [Le marin]
Can't stop now, it's kicking my brain    Impossible de l'arrêter, elle détruit mon esprit
Can't stop now, I'm loosing my brain    Impossible de m'arrêter, je perds mes esprits
 
[Chorus]    [Chorus]
In every dream, I will appear    Dans chaque rêve, j'apparaîtrais
I sow the seed in your heart    Je sème la graine dans ton coeur
So here I am, naked and free    Alors me voilà, nue et libre
A sirens fate is to be falling from grace    Le destin des sirènes est de tomber de la grace
 
[The siren]    [La sirène]
I'm all alone, I need you by my side    Je suis toute seule, j'ai besoin de toi à mes côtés
Since my eyes have caught you it's too late to hide    Depuis que mes yeux t'ont attrapés, il est trop tard pour se cacher
 
[Both]    [Les deux]
Thousands I saw pass, not able to resist my call, desire hurts    J'en ai vus passer des milliers, incapable de résister à mon appel, le désir fait mal
Will and lust combined to poetry, one day a story will tell the truth    La volonté et la luxure combiné à la poésie, un jour une histoire révèlera la vérité

Réalisée par : if_then_else
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 13 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons