La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson 3 Times And You Lose de Travis


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - 3 Times And You Lose

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Travis


Plus de photos !
Toutes les chansons de Travis

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Travis

Album - The Boy With No Name (2007)

  Toutes les chansons de l'album The Boy With No Name (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

3 Times And You Lose

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
3 Times And You Lose (3 Fois Et Tu Perds)
 
Fran Healy écrit ici un de ses cauchemars : il vivait dans une petite ville où tous ses rêves semblaient brisés et où les perspectives d'avenir étaient perdues d'avance.
C'est une chanson assez péssimiste dans le sens où la fatalité joue un grand rôle :
"I'm out of luck
So there's nothing really more to say"
(Je n'ai jamais de chance.
Alors il n'y a rien de plus à ajouter. )
 
3 Times And You lose    3 fois et tu perds
 
I had a nightmare, I lived in a little town,    J'ai fait un cauchemar, je vivais dans une petite ville.
Where little dreams were broken    Où tous les rêves étaient brisés.
And words were seldom spoken    Et les mots rarement prononcés.
I tried to reach you but all the lines were down    J'essayais de t'atteindre mais toutes les lignes étaient coupées.
And then the rain began to fall    Et puis la pluie s'est mise à tomber.
On this little town    Sur cette petite ville.
 
The little people have very little left to say    Les petites gens avaient vraiment peu de choses à dire.
Their words had all been shortened    Leurs mots avaient tous été raccourcis.
They didn't really seem important    Ca ne semblait pas vraiment important.
And I had a feeling that you were very far away.    Et j'ai eu le sentiment que tu te trouvais très loin.
But a little voice inside me said :    Puis une petite voix à l'intérieur de moi me murmura :
"you'll never get away from here"    " Tu ne partiras jamais d'ici "
 
And it's 1, 2, 3 Times and you lose    Une, deux, trois fois et tu perds
Of course it doesn't matter how you say it    Bien sûr, la manière dont tu le dis n'a pas d'importance.
I'm out of luck    Je n'ai jamais de chance.
So there's nothing really more to say    Alors il n'y a rien de plus à ajouter
I'm throwing it all away    Je fous tout en l'air.
 
And we had opinions but now we all think the same    Nous avions des opinions, à présent nous pensons tous pareils
We never look at one another    Nous ne prêtons pas attention aux autres
Only when another suffered    Ou seulement lorsqu'ils souffrent
And I thought I saw you    Et j'ai pensé t'avoir vu
But it was just another face,    Mais il s'agissait simplement d'un autre visage
Plastered on a blank horizon,    Gravé dans l'horizon blanc
Running in the human race    Et qui participe à la course de l'humanité
 
And it's 1, 2, 3 Times and you lose    Une, deux, trois fois et tu perds
Of course it doesn't matter how you say it    Bien sûr, la manière dont tu le dis n'a pas d'importance.
I'm out of luck    Je n'ai jamais de chance.
So there's nothing really more to say    Alors il n'y a rien de plus à ajouter.
I'm throwing it all away    Je fous tout en l'air.

Réalisée par : Elo-dit
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 19 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons