La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Silent Scream (slayer Cover) de Children Of Bodom


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Silent Scream (slayer Cover)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Children Of Bodom


Plus de photos !
Toutes les chansons de Children Of Bodom

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Children Of Bodom

Album - Something Wild (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Something Wild (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Silent Scream (slayer Cover)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Children Of Bodom


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Silent Scream (slayer Cover) (Cri perçant Silencieux)
 
Nightmare !    Cauchemar !
Mass depression, silent screams out there    Masse de dépression, cris silencieux là dehors
Damn it, into darkness    Damnez-le, dans l'obscurité
Something that'll never rise    Quelque chose qui ne montera jamais
Darkness !    Obscurité !
In this something that the world that follows rhyme    Dans ceci, quelque chose que le monde qui suit la rime
Impetrate, simplest wine    Impetrate( ? ) le vin le plus simple
Deep within my spine    Profondément dans mon épine
 
Silent Scream !    Cri perçant Silencieux !
Tearing it up in time    Le déchirant haut à temps
It'll die sucking the part where it'll die    Il mourra en suçant la pièce où il mourra
 
Shout !    Cri !
Another time    Une autre fois
Evil hard knock game    Jeu dur de mauvais coups
Mistake !    Erreur !
Mistaken, something that's chewing you down    Des dangers de la lumière
Scared !    Type corrompu par enfouissement
Of dangers of light    Grain...
Bury tainted guy    Souffre rime
Grain...    Dure quelque chose qui est détruite
Suffers rhyme
 
Hard is something that is destroyed    Cri perçant Silencieux !
 
Le plus mauvais du bruit le plus amer
Silent Scream !    Le mal fait le tour lumière dans l'arrimage
The worst of the bitterest sound
 
Evil does the light turn into stow    Lumière !
 
Exempt des morts
Light !    Alerte à l'humanité
Free of dead    Destruction
Humanity mayday    Au spectacle terminé
Destruction    Préservé la proie la plus méchante...
To the end show    Réveillez-moi vers le haut de... et vers le bas
Preserved the nastiest prey...    Infinie à la proie
Wake me up... and down    Choix au plus tard
Infinity to prey    Il nous a apporté la fin du jour
Selection to the later
 
It brought us the end of the day    Cauchemar !
 
Masse de dépression, cris silencieux là dehors
Nightmare !    Damnez-le, dans l'obscurité
Mass depression, silent screams out there    Quelque chose qui ne montera jamais
Damn it, into darkness
 
Something that'll never rise    Innocent !
 
Nous allons tous mourir !
Innocent !    Cri perçant Silencieux !
We're all gonna die !
 
Silent scream !

Réalisée par : River
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 16 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
preto74 jeudi 22 novembre 2007 - 21h48 - il y a 719 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis d'accord avec River mais silent scream ne fait du tout partie de cette album (ni d'aucun autre d'ailleurs) et je ne sais pas si elle fait partie d'un single.
River mercredi 16 mai 2007 - 23h11 - il y a 908 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Et puis? moi j'avais envit de la traduire puisque quelle nest pas sur le site , et , pourquoi jaurais moin le droit qun autre? ya deja des cover qui on été traduit. ex: no commands ,hellion ,Bed Of Nails etc
alors , je ne voi pas le problème
Shin mercredi 16 mai 2007 - 13h49 - il y a 909 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson étant une reprise, elle n'a rien à faire sous cet artiste. Par ailleurs, ceci n'est pas une explication de texte.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons