La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59197 Chansons - 114384 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I'd Do Anything For Love( But I Won't Do That) de Meat Loaf


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I'd Do Anything For Love( But I Won't Do That)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Meat Loaf


Plus de photos !
Toutes les chansons de Meat Loaf

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Meat Loaf

Album - Bat Out Of Hell II : Back Into Hell (1993)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Bat Out Of Hell II : Back Into Hell (1993)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I'd Do Anything For Love( But I Won't Do That)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Meat Loaf


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I'd Do Anything For Love( But I Won't Do That) (Je Ferais N'importe Quoi Par Amour (Mais Je Ne Ferai Pas Ça))
 
And I would do anything for love    Et je ferais n'importe quoi par amour
I'd run right into hell and back    J'irais droit en enfer en courant et j'en reviendrais
I would do anything for love    Je ferais n'importe quoi par amour
I'll never lie to you and that's a fact.    Je ne te mentirai jamais et c'est indiscutable.
But I'll never forget the way you feel right now-    Mais je n'oublierai jamais comment tu te sens en cet instant-
Oh no - no way !    Oh non - impossible !
And I would do anything for love    Et je ferais n'importe quoi par amour
But I won't do that    Mais je ne ferai pas ça
No I won't do that    Non je ne ferai pas ça
 
And some days it don't come easy    Et certains jours ça ne vient pas facilement
And some days it don't come hard    Et certains jours ça vient sans peine
Some days it don't come at all    Certains jours ça ne vient pas du tout
And these are the days that never end    Et ce sont les jours interminables
And some nights you breathing fire    Et certaines nuits tu craches des flammes
And some nights you're carved in ice    Et certaines nuits tu es un bloc de glace
Some nights you're like nothing    Certaines nuits tu es comme rien
I've ever seen before, or will again.    Que je n'aie déjà vu auparavant, ni que je reverrai.
And may be I'm crazy    Et peut-être suis-je dingue
Oh it's crazy and it's true    Oh c'est dingue mais c'est vrai
I know you can save me    Je sais que tu peux me sauver
No one else can save me now but you    Personne d'autre à présent ne peut me sauver
As long as the planets are turning    Aussi longtemps que les planètes tourneront
As long as the stars are burning    Aussi longtemps que les étoiles brilleront
As long as your dreams are coming true    Aussi longtemps que tes rêves s'accompliront
You better believe it !    Tu ferais mieux de le croire !
That I would do anything for love !    Que je ferais n'importe quoi par amour !
Oh I would do anything for love,    Oh je ferais n'importe quoi par amour,
Oh I would do anything for love    Oh je ferais n'importe quoi par amour
But I won't do that    Mais je ne ferai pas ça
No I won't do that. . .    Non je ne ferai pas ça. . .
 
I will do anything for love,    Je ferai n'importe quoi par amour,
Anything you've been dreaming of    Tout ce dont tu as rêvé
But I just won't do that. . .    Mais je ne ferai pas ça. . .
I will do anything for love,    Je ferai n'importe quoi par amour,
Anything you've been dreaming of,    Tout ce dont tu as rêvé,
But I just won't do. . .    Mais je ne ferai simplement pas. . . . .
 
And some days I pray for Silence    Et certains jours je prie pour avoir le Silence
And some days I pray for Soul    Et certains jours je prie pour avoir une Ame
Some days I just pray to the God    Certains jours je me contente de prier le Dieu
Of Sex and Drums and Rock 'N' Roll.    Du Sexe de la Batterie et du Rock'n Roll,
And maybe I'm lonely    Et peut être que je suis solitaire
And that's all I'm qualified to be,    Et c'est la seule chose pour laquelle j'ai des aptitudes,
There's just one and only,    Il y a juste une seule et unique,
The one and only promise I can keep.    La seule et unique promesse que je peux tenir.
As long as the wheels are turning,    Aussi longtemps que les roues tourneront,
As long as the fires are burning,    Aussi longtemps que les feux auront des flammes,
As long as your prayers are coming true    Aussi longtemps que tes prières se réaliseront
You better believe it !    Tu ferais mieux de le croire !
That I would do anything for love    Que je ferais n'importe quoi par amour
And you know it's true and that's a fact,    Et tu sais que c'est vrai et indiscutable,
I would do anything for love    Je ferais n'importe quoi par amour
And there'll never be no turning back -    Et je ne ferai jamais volte face -
But I'll never do it better    Mais je ne le ferai jamais mieux
Than I do it with you    Que je le fais avec toi
So long - So long -    Si longtemps - si longtemps -
And I would do anything for love,    Et je ferais n'importe quoi par amour,
Oh I would do anything for love,    Oh je ferais n'importe quoi par amour,
I would do anything for love,    Je ferais n'importe quoi par amour,
But I won't do that    Mais je ne ferai pas ça
No, No. No, I won't do that !    Non, non, non, je ne ferai pas ça !
 
(Girl)    (La fille)
Will you raise me up ?    M'aideras-tu à m'élever ?
Will you help me down ?    M'aideras-tu à descendre ?
Will you help get me right out    M'aideras-tu tout simplement à me sortir
Of this Godforsaken town ?    De ce bled perdu ?
Will you make it all a little less cold ?    Feras-tu en sorte que tout soit un petit peu moins froid ?
 
(Meat Loaf)    ( Meatloaf)
I can do that !    J'en suis capable !
I can do that !    J'en suis capable !
 
(Girl )    ( La fille )
Will you cater to every fantasy that I've got ?    Satisferas-tu tous mes caprices ?
Will ya hose me down with holy water -    M'arroseras-tu d'eau bénite avec un tuyau d'arrosage -
If I get too hot - hot ?    Si j'ai trop chaud - chaud ?
Will you take me to places    M'emmèneras-tu dans des endroits
That I've never known ?    Où je ne suis jamais allée (1) ?
 
(Meat Loaf )    ( Meatloaf)
I can do that !    J'en suis capable !
I can do that !    J'en suis capable !
 
(Girl)    (La fille)
I know the territory - I've been around,    Je connais le coin - je ne suis pas née d'hier,
It'll all turn to dust and we'll all fall down,    Tout tombera en poussière et nous tomberons tous,
Sooner or later you'll be screwing around.    Tôt ou tard tu y glanderas.
 
(Meat Loaf)    (Meatloaf)
I won't do that !    Je ne ferai pas ça !
No I won't do that !    Non je ne ferai pas ça !
Anything for love,    N'importe quoi par amour,
But I won't do that    Mais je ne ferai pas ça
 
(1) littéralement que je n'ai jamais connus

Réalisée par : sneaky13
Vue 50 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 5 décembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 16 sur 16 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
.NymphetaminE. samedi 21 juillet 2007 - 6h11 - il y a 842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aaa superbe chanson ! amour
**fuck a dog** samedi 7 avril 2007 - 11h00 - il y a 946 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifik
mezmerize dimanche 4 février 2007 - 21h39 - il y a 1008 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Géniale, cette chanson est tout simplement géniale et bravo au traducteur.
Kro35 lundi 20 mars 2006 - 22h59 - il y a 1329 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la mélodie est magnifique, les paroles sont magnifiques(merci au traducteur). Que dire de plus a part qu'elle est géniale lol
Flo.On.The.WalL dimanche 19 juin 2005 - 20h10 - il y a 1603 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
haha c la song da l'annonce de doc pepper
PiNk_FlOyD dimanche 29 mai 2005 - 15h04 - il y a 1624 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  malade cette toune, cé trop dla bombecool cool jladore !!!kiss rock rock rock rock
One More Try vendredi 17 septembre 2004 - 22h35 - il y a 1878 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j adore franchement amour mais voila comme je dis a chaque fois chacun c gouts :) moi j ai de la chance j aime tout amourmrgreen
et franchement BRAVO ET MERCI o traducteur car grace a lui on poura toujours voir cette chanson et la traduction est trés bien gros bizoux kiss
bizouxxxxxxxxxxxxxxkisskisskiss
Deadangel dimanche 18 juillet 2004 - 16h42 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est sublime!!!
Elle fait partie de c chansons ki je pense ne pourront jamais être oubliées...
J'adore trop cette chanosn, c'est sûrement l'un de mes préférées...
Mci pr la traduc!!!heureux
A la mierda!!!! mercredi 17 mars 2004 - 18h06 - il y a 2062 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oh c la chanson ke joué amy lee au piano kan elle a rencontré ben moody!!!
merci pr la trad'!
bambi69 mercredi 18 février 2004 - 7h51 - il y a 2091 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wouhaaaaa ca fait trop plaisir d'avoir la trad. de cette belle chanson. Merci bcp bcp :-)
Andy mercredi 10 décembre 2003 - 12h56 - il y a 2160 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
belle chanson, bravo pour la trad :o)
Auron samedi 6 décembre 2003 - 15h10 - il y a 2164 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je viens d'écouter cette chanson pour la première fois et j'aime beaucoup !
*AnGe* samedi 6 décembre 2003 - 13h26 - il y a 2164 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
particulieremen jm assez linking park ....mai je n'ai jamai MI DE ZERO C UN MANK DE RESPECT ENVER LA PERSONNE KI C PRI LATETE POUR FAIR LA TRADUC...mai si sa les amusen..bref
en tt ca jm bien 7 chanson
et la traduc est vraimen super...c cool....
kiss*
Good Marie samedi 6 décembre 2003 - 4h15 - il y a 2165 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  d'acc avec vous pour linkin park ... il auront eu au moins quelques annes de célébrité, c'est tout de mme agréables !!
sneaky13 vendredi 5 décembre 2003 - 16h05 - il y a 2165 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est vraiment malheureux que ces gamins qui aiment linkin park s'amusent à mettre des 0 à toutes les chansons qui sont mieux classées que leur merde
sans même les écouter ni lire les paroles

linkin park sera dans les poubelles de l'histoire de la musique dans 5 ans
BettyBoop vendredi 5 décembre 2003 - 23h21 - il y a 2165 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Moi je dis même avant 5 ans, il y a des tas de chansons qui traverseront les années et les siècles, comme celle ci, par exemple mais comme tu dis, je ne donne pas long feu à Linkin'Park et tous ces autres groupes qui se ressemblent, un mouvement qui ne durera, hereusement, que quelques années.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons