La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112214 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Just Another Day de Sarah Bettens


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Just Another Day

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Sarah Bettens


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sarah Bettens

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sarah Bettens

Album - [Single] (2006)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Just Another Day

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Just Another Day (Juste un autre jour)
 
Cette chanson raconte l'histoire d'un amour impossible... Une sorte de reconquête trop tardive.
 
I doesn't matter what you say
Your fancy words are coming much too late
 
Ces deux phrases expriment qu'il est trop tard malgré tout ce que la personne pourra dire.
 
And you've been known to sweep me off my feet
And you eloquently make up for the void you leave
 
Cet extrait montre que le "reconquérant" n'a pas été capable de mettre la chanteuse en avant lors de la relation,
Et qu'il a réussi à cacher avec éloquence le vide qu'il a laissé en elle : C'est une sorte de reproche qu'elle lui fait.
 
Le refrain raconte que la personne (le You) ne croit pas en la chanteuse, et que ça restera ainsi malgré les jours qui passent.
La chanteuse avoue savoir que ce "you" n'était pas totalement sur d'elle.
 
I let you make me feel alone
You made me think I didn't need much more
 
Ces deux phrases sont également des reproches puisque Sarah exprime les faiblesses qu'elle a eu face aux demandes et aux actes du "you".
Elle se laissait se sentir seule et a finit par penser que cette situation lui suffisait.
 
And I went along for something real and warm
And I hate how I sat by and watched it go this long
 
Sarah Bettens raconte qu'elle est resté pour vivre quelque chose de vrai et de chaud (qui n'est pas arrivé ? )
Elle exprime aussi sa haine qu'elle se porte envers elle même. Cette haine d'avoir été là et d'avoir assisté à tout ça, sans agir pour faire changer les choses.
 
And I wish I never had to think of anything about you
But the years are there and I'll always be someone
Who said "I loved you"
 
La chanteuse regrette de ne pas avoir pu pensé tout cela plus tôt, de ne pas avoir su porté un jugement avant.
Mais elle avoue que malgré les années qui passent et ces erreurs commises, elle restera une personne qui a été amoureuse.
Elle ne regrette pas son amour et ne veut pas effacer cette histoire.
 
Maybe this is all I need
I tell you I was never crazy about the girl you made me be
 
Sarah explique enfin que, peut-être que cette situation (ou cet amour) est tout ce dont elle a besoin, mais qu'elle n'aimait pas cette fille qu'elle était devenue, pour ce "you".
Elle n'a surement pas envie de changer sa vie, son caractère et son comportement pour une histoire d'amour.
 
It doesn't matter what you say    Ca ne tiens pas compte de ce que tu dis,
Your fancy words are coming much too late    Tes mots fantaisistes arrivent trop tard
And you've been known to sweep me off my feet    Et tu as su me faire tomber plus bas que moi ( ? ? )
And you eloquently make up for the void you leave    Et tu compenses avec éloquence le vide que tu laisses
 
It's just another day    C'est juste un autre jour
Nothing's really changed    Rien n'a vraiment changé
I can see it when you look at me    Je peux le voir quand tu me regardes
I know you don't believe in me    Je sais que tu ne crois pas en moi
No you don't believe    Non tu ne me crois pas
No you don't believe in me    Non tu ne crois pas en moi...
 
I let you make me feel alone    Je t'ai laissé me faire ressentir cette solitude
You made me think I didn't need much more    Tu m'as fait penser que je n'avais pas besoin de plus
And I went along for something real and warm    Et je suis resté pour quelque chose de réel et chaud
And I hate how I sat by and watched it go this long    Et je déteste comment je m'asseyais et regardais cela durer
 
It's just another day    C'est juste un autre jour
Nothing's really changed    Rien n'a vraiment changé
I can see it when you look at me    Je peux le voir quand tu me regardes
I know you don't believe in me    Je sais que tu ne crois pas en moi
No you don't believe    Non tu ne me crois pas
No you don't believe in me    Non tu ne crois pas en moi...
 
And I wish I never had to think of anything about you    Et je regrette de n'avoir jamais rien pensé de toi
But the years are there and I'll always be someone    Mais les années sont là et je serai toujours quelqu'un
Who said "I loved you"    Qui a dit " je t'ai aimé "
 
It's just another day    C'est juste un autre jour
Nothing's really changed    Rien n'a vraiment changé
I can see it when you look at me    Je peux le voir quand tu me regardes
You never rest your eyes on me    Tu ne reposes jamais tes yeux sur moi
I know you don't believe in me    Je sais que tu ne crois pas en moi
No you don't believe    Non tu ne me crois pas
No you don't believe in me    Non tu ne crois pas en moi...
 
Maybe this is all I need    Peut-être que c'est tout ce dont j'ai besoin
I tell you I was never crazy about the girl you made me be    Je te dis que je n'avais jamais été folle de la fille que tu m'as fait être

Réalisée par : Choubi76
Vue 37 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 19 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons