![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Nine Inch Nails Les sonneries de téléphone - Les concerts de Nine Inch Nails |
|
Toutes les chansons de l'album Year Zero (2007) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : - - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : Broken-Machine Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 22 mai 2007 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Blushi | mardi 12 juin 2007 - 19h13 - il y a 902 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ah j'ai aussi un petit truc à ajouter pour la correction: pour la formule "May God have mercy", ici, may ne désigne pas la probabilité, mais il faudrait plutôt traduire par "pourvu que Dieu ait pitié ...". |
||
| Broken-Machine | vendredi 8 juin 2007 - 23h23 - il y a 906 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Tu fais pas semblant quand tu apportes des corrections^^ Je prends notes ! Mais le "gros pigs" je dois le prendre comment ? ![]() |
||
| Pome2Terre | vendredi 8 juin 2007 - 22h18 - il y a 906 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Bonne traduction. Néanmoins j'ai pu percevoir quelques petites erreurs sans importance mais qui rendent parfois la lecture désagréable. Je t'fais donc part de mes corrections que voici : Of a car crash / D'Un accident de voiture In the hour of our twilight / A l'heure de notre crépuscule And all of this is a consequence / Et tout ça est UNE conséquence And did you ever really find / Et est ce que tu as déjà trouvé When you closed your eyes / En fermant les yeux Any place that was still / Un endroit toujours indemne Voilà voilà pour toi gros PIGS !!! ![]() |
||
| Broken-Machine | mercredi 6 juin 2007 - 17h50 - il y a 908 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Merci ! ![]() |
||
| playmates | jeudi 31 mai 2007 - 20h40 - il y a 914 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Excellente traduction l'ami! Je l'attendais avec impatience, excellent vraiment. Cette song est vraiment magnifique et très triste. ![]() |
||
| Blushi | samedi 26 mai 2007 - 10h14 - il y a 919 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Je ne vois rien à ajouter ou à corriger à ta traduction :-) | ||
| Broken-Machine | mardi 22 mai 2007 - 16h19 - il y a 923 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Après avoir traduit cette chanson, je crois que je l'aime encore plus qu'avant ! Elle est magnifique Et n'hésitez pas à me faire part de vos corrections quant à la traduction pas très évidente par moment^^ |
||