La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Fairest Of The Seasons de Nico


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Fairest Of The Seasons

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Nico


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nico

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nico

Album - Chelsea Girl (1967)

Toutes les chansons de l'album Chelsea Girl (1967)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Fairest Of The Seasons

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Fairest Of The Seasons (Le plus juste des Saisons)
 
Cette chanson de nico n'a pas ete facile a traduire etant donner qu'elle est tres abstrete meme des anglais qui sont eux aussi ecrivains pour differents groupe n ont pas pu m expliquer le sens de certaines phrases...
Je m'excuse pour l'absence d'accent dut au fait que je vis en angleterre et que leur clavier n'ont pas d accent... .
 
Now that it's time    Maintenant qu'il est temps
Now that the hour hand has landed at the end    Maintenant que les heures ont atteries a la fin
Now that it's real    Maintenant que c'est vrai
Now that the dreams have given all they had to lend    Maintenant que les reves ont donne tout ce qu'ils ont eu a preter
I want to know do I stay or do I go    Je veux savoir si je reste ou si je part
And maybe try another time    Et peut etre essayer une autre fois
And do I really have a hand in my forgetting ?    Et ai-je vraiment de l'aide pour oublier ?
 
Now that I've tried    Maintenant que j'ai essaye
Now that I've finally found that this is not the way,    Maintenant que j'ai finalement trouver que ce n'est pas le bon moyen
Now that I turn    Maintenant que je me suis tournee
Now that I feel it's time to spend the night away    Maintenant que je sent qu'il est temps de passer la nuit ailleure
I want to know do I stay or do I go    Je veux savoir si je reste ou si je part
And maybe finally split the rhyme    Et finalement peut etre cracher la rime
And do I really understand the undernetting ?    Et comprend-je vraiment ce q'il y a en-dessous
 
Yes and the morning has me    Oui et les matins m'ont eu
Looking in your eyes    Regardant dans tes yeux
And seeing mine warning me    Et voyant les miens me prevenir
To read the signs carefully.    De lire les signes attentivement
 
Now that it's light    Maintenant qu'il fait jour
Now that the candle's falling smaller in my mind    Mainteant que les chandelles se consument dans mon esprit
Now that it's here    Maintenant que c'est ici
Now that I'm almost not so very far behind    Maitenant que je ne suis pas trop loin deriere
I want to know do I stay or do I go    Je veux savoir si je reste ou si je part
And maybe follow another sign    Et peut-etre suivre un autre signe
And do I really have a song that I can ride on ?    Et ai-je vraiment une chanson que je peux conduire
 
Now that I can    Maintenant que j'en suis capable
Now that it's easy, ever easy all around.    Maintenant que c'est facile, toujours facile tout autour
Now that I'm here    Maintenant que je suis ici
Now that I'm falling to the sunlights and a song    Maintenant que je tombe vers la lumiere et une chanson
I want to know do I stay or do I go    Et dois-je faire uniquement une
And do I have to do just one    Et aurais-je encore le choix si je devrais perdre la raison
And can I choose again if I should lose the reason ?
 
Oui, et le matin
Yes, and the morning    M'a eu regardant dans tes yeux
Has me looking in your eyes    Et voyant me prevenir
And seeing mine warning me    De lire les signes attentivement.
To read the signs more carefully.
 
Maintenant que je souris,
Now that I smile,    Maintenant que je rie presque plus profondement en moi.
Now that I'm laughing even deeper inside.    Maintenant que je vois,
Now that I see,    Maintenant que j'ai finalement trouver la chose que je niais
Now that I finally found the one thing I denied    C'est maintenant que je sais si je reste ou si je part
It's now I know do I stay or do I go    Et si finalement je decide
And it is finally I decide    Que je partirai
That I'll be leaving    Dans le plus juste des saisons.
In the fairest of the seasons.

Réalisée par : le lapin bleu
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 2 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
tarsier mercredi 5 décembre 2007 - 16h10 - il y a 583 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
peu connue... oui c'est vrai qu'on en entend plus trop parler... enfin c'est quand même une figure emblématique... elle a eu une vie tellement riche artistiquement! (et elle a eu des histoires d'amour avec des gens vraiment pas mal du tout...miam miam.)
la fin de sa vie est bien triste, mais pour tous ceux qui connaissent un peu ne serait-ce qu'andy wharol, nico est une égérie.
Jimmy jazz. mardi 21 août 2007 - 14h44 - il y a 689 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Nico... si peu connue et pourtant si importante...
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons