La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Can't You Just Adore Her? de Mandy Moore


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Can't You Just Adore Her?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mandy Moore


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mandy Moore

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mandy Moore

Album - Wild Hope (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Wild Hope (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Can't You Just Adore Her?

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Mandy Moore


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Can't You Just Adore Her? (Ne Peux-Tu Pas Juste L'Adorer ?)
 
Ce qu'a dit Mandy à propos de cette chanson :    "Un autre superbe exemple du fait que je me laisse aller en écrivant avec Lori (McKenna). Pouvoir ajouter des faiblesses dans la vie et d'une manière ou d'une autre proposer un ensemble fait d'affection, d'honnêteté et d'acceptation m'a fait me sentir incroyablement... bien, normal. "
(Le texte original est une exclusivité du site MooreOfMandy. Com. Il a été trouvé ici : www. MooreOfMandy. Com/SongList. jpg)
 
Dans "Can't You Just Adore Her ? " Mandy s'adresse à un homme, un de ses amis. Elle lui demande pourquoi il ne peut pas aimer la jeune femme avec qui il est...
 
Dans le premier couplet, Mandy commence par décrire cette jeune fille, ses habitudes, ce qu'elle aime...
She likes chocolate in the morning    Elle aime le chocolat le matin
She drinks her coffee late at night    Elle boit son café tard le soir
Elle ajoute que cette jeune fille est prudente et qu'elle a tendance à s'endormir le soir quand son copain lui parle. Elle dit aussi que c'est une jeune femme qui peut annuler tous ses rendez-vous pour faire du shopping.
 
Dans le refrain, Mandy parle de la lune qui pose une question (peut-être fait-elle référence ici à la nuit) et demande à cet homme s'il a la réponse à la question... C'est-à-dire qu'est-ce qu'il ressent pour cette jeune femme.
Elle demande s'il ne peut pas simplement l'aimer :
Can't you just adore her ?    Ne peux-tu pas juste l'adorer ?
 
Dans le deuxième couplet, Mandy reprend la description de cette jeune femme. On apprend qu'elle est plutôt romantique et aime regarder le coucher de soleil mais qu'elle aime également la pluie. Elle dit aussi qu'elle a un charme inexplicable.
Puis elle parle d'un rendez-vous que la jeune femme a avec son ami, chez ce dernier. La jeune femme va encore arriver en retard et les deux le savent. Mais elle ajoute que cette jeune fille est gentille et veut toujours faire du bien.
 
Dans le deuxième refrain, Mandy finit par demander pourquoi il ne peut pas l'aimer :
Why can't you just adore her ?    Pourquoi ne peux-tu pas juste l'adorer ?
 
Puis pour finir Mandy dit qu'elle aime :
I drink my coffee late at night    J'aime le chocolat le matin
I like chocolate in the morning    Je bois mon café tard le soir
Cela laisse donc penser que la jeune femme décrite est Mandy. Et cette dernière se demande pourquoi son petit ami a du mal à l'aimer...
 
She likes chocolate in the morning    Elle aime le chocolat le matin
She drinks her coffee late at night    Elle boit son café tard le soir
You can sense that she is guarded    Tu peux sentir qu'elle est prudente
But that's alright    Mais c'est bien
She'll fall asleep while you're still talking    Elle s'endormira alors que tu parleras encore
With unfinished books beside her bed    Avec des livres non finis à côté de son lit
She'll cancel all of her appointments    Elle annulera tous ses rendez-vous
And go shopping instead    Et ira faire les magasins à la place
 
And in spite of what is right    Et au-delà de ce qui est exact
Far beyond what she'd except    Loin de ce qu'elle imaginait
When the moon begs the question    Quand la lune posera la question
Will you have the answer yet ?    Auras-tu déjà la réponse ?
Can't you just adore her ?    Ne peux-tu pas juste l'adorer ?
Can't you just adore her ?    Ne peux-tu pas juste l'adorer ?
 
She loves to watch the sunset    Elle aime regarder le coucher de soleil
But she is partial to the rain    Mais elle a un penchant pour la pluie
With those tears and that umbrella    Avec ces larmes sur ce parapluie
Her allure goes unexplained    Son charme devient inexplicable
You made dinner in your apartment    Tu as préparé le dîner dans ton appartement
You both assume that she'll be late    Vous supposez tous deux qu'elle sera en retard
She always has the best intentions    Elle a toujours les meilleures intentions
Her goodness is innate    Sa générosité est innée
 
[Chorus]    [Refrain]
 
And in spite of what is right    Et au-delà de ce qui est exact
Far beyond what she'd except    Loin de ce qu'elle imaginait
When the moon begs the question    Quand la lune posera la question
Will you have the answer yet    Auras-tu déjà la réponse ?
Can't you just adore her ?    Ne peux-tu pas juste l'adorer ?
Can't you just adore her ?    Ne peux-tu pas juste l'adorer ?
Why can't you just adore her ?    Pourquoi ne peux-tu pas juste l'adorer ?
 
I like chocolate in the morning    J'aime le chocolat le matin
I drink my coffee late at night    Je bois mon café tard le soir

Réalisée par : Cristale
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 20 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
*Spiritual High* samedi 31 mai 2008 - 21h44 - il y a 535 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est tt simplement beau! Digne d'un film romantique! clindoeil amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons