La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Say It Again (feat. Adam Levine) de Natasha Bedingfield


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Say It Again (feat. Adam Levine)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Natasha Bedingfield


Plus de photos !
Toutes les chansons de Natasha Bedingfield

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Natasha Bedingfield

Album - N.B. (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album N.B. (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Say It Again (feat. Adam Levine)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Natasha Bedingfield


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Say It Again (feat. Adam Levine) (Dis-Le Encore)
 
Piste n°5
 
No need to translate,    Inutile de traduire
'cause my eyes give me away,    Parce que mes yeux me trahissent
Even though my lips don't say. .    Même si mes lèvres ne disent pas?
 
Should be so easy,    Cela devrait être si simple
But my head gets in the way,    Mais ma tête glisse
All the things that i want to tell you.    Toutes les choses que je veux te dire?
 
You're the most perfect yet,    Jusqu'ici tu es l'homme le plus parfait
Most definitely that i've met,    Que j'ai rencontré, vraiment.
And i wonder if you know that's how i feel about you.    Et je me demande si tu sais que c'est de que je ressens pour toi
I hope you know. .    J' espère que tu le sais
 
(Chorus)    (Refrain)
'cause i have so much love for you.    Parce que j'ai tant d'amour pour toi
Do with it what you will. .    Fais-en ce que tu voudras
And i have nothing more to prove,    Et je n'ai rien de plus à prouver
Say to me what you will. .    Dis-moi ce que tu voudras
Say, say it again.    Dis, dis-le encore
 
Not enough lovers in life to go around    Ils n'y a pas assez de gens amoureux dans la vie pour que cela suffise
But there's you and me,    Mais il y a toi et moi
If we don't start it out. . mmmm. .    Si nous ne nous engageons pas? mmm?
It's not hard to let go    Il n'est pas difficile de se laisser aller
Enough to let me in.    Assez pour que je puisse entrer
If it's meant to be,    Si ça doit se faire
It can only be good.    Ça ne peut qu'être bon
 
You're the most perfect fit,    Tu es le plus parfait, le plus digne des hommes
Most definitely that i've met,    Que j'ai rencontré, vraiment
And i hope that you feel the same way too    Et j'espère que tu ressens la même chose
About me. . just let me know. .    Pour moi? Fais-moi le juste savoir
 
(Chorus)    (Refrain)
 
Can you take it from me ?    Peux-tu le prendre de moi ?
If i give, can you receive ?    Si je donne peux-tu recevoir ?
I'm reaching out,    Je te le tends
Giving everything.    Je te donne tout
I give you my heart, i give you my soul,    Je te donne mon coeur, je te donne mon âme
I give you it all. .    Je te le donne complètement?
 
(Chorus)    (Refrain)

Réalisée par : Wild Rose
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 21 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Yura vendredi 16 novembre 2007 - 21h57 - il y a 725 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Belle chanson oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons