La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114424 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Pleasure And Pain de The Chameleons


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Pleasure And Pain

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Chameleons


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Chameleons

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Chameleons

Album - Script Of The Bridge (1983)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Script Of The Bridge (1983)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Pleasure And Pain

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Chameleons


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Pleasure And Pain (Plaisir Et Douleur)
 
Notes by Mark - I still have no idea where this came from. All I remember is that we jammed it out with Martin Jackson after John had left temporarily to get his head together. The idea began with the intro, written by Dave on the piano.
 
Notes de Mark - Je n'ai toujours pas la moindre idée d'où ça vient. Tout ce dont je me souvient c'est que nous l'avons joué avec Martin Jackson après que John nous ait temporairement quittés pour se changer les idées. L'idée à commencé avec l'intro écrite par Dave au piano.
 
White as a cotton cloud    Blanc comme un nuage de cotton
Silence sea and sky    Mer et ciel silencieux
Innocent as the child    Innocent comme l'enfant
Always asking why    Qui demande toujours pourquoi
 
I can take you there    Je peux t'y amener
I can show you    Je peux te montrer
I can take you there    Je peux t'y amener
I'll be there    J'y serais
Gently catching you as you fall    Je t'attrape doucement quand tu tombes
Hearing you when you call    Je t'entends quand tu appelles
Smiling as we climb    Souriant pendant que nous avançons
Smiling or crocodiling ?    Souriant ou pleurant des larmes de crocodile ?
 
As certainly as the sun    Aussi certain que le soleil
Bakes a Sahara day    Brûle un jour au Sahara
Ancient as the hills    Ancient comme les collines
Crumbling into clay    Qui s'émiettent pour devenir de l'argile
 
I can take you there    Je peux t'y amener
I can show you    Je peux te montrer
I can take you there    Je peux t'y amener
I'll be there    J'y serais
Gently catching you as you fall    Je t'attrape doucement quand tu tombes
Hearing you when you call    Je t'entends quand tu appelles
Smiling as we climb    Souriant pendant que nous avançons
Smiling or crocodiling ?    Souriant ou pleurant des larmes de crocodile ?
 
It's pleasure and pain    C'est du plaisir et de la douleur
No loss no gain    Pas de perte pas de gain
Pleasure and pain    Plaisir et douleur
Again and again    Encore et encore
Pleasure and pain    Plaisir et douleur
 
I can take you there    Je peux t'y amener
I can show you    Je peux te montrer
I can take you there    Je peux t'y amener
I'll be there    J'y serais
 
Yes we fall    Oui on tombe
This madness    Cette folie
This laughter    Ce rire
Outward feelings I can't control    Des sentiments exterieurs que je ne peux pas contrôler
 
Those coloured lights are leading me    Ces lumières colorées me guident
It's in you    C'est en toi
It's in me    C'est en moi

Réalisée par : agaetis byrjun
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 22 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons