La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59361 Chansons - 114671 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson A Tout Le Monde (set Me Free) de Megadeth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - A Tout Le Monde (set Me Free)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Megadeth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Megadeth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Megadeth

Album - United Abominations (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album United Abominations (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

A Tout Le Monde (set Me Free)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Megadeth


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
A Tout Le Monde (set Me Free) (À Tout Le Monde (libérer moi))
 
Cette très jolie chanson est une chanson d'amour que Dave Mustain a écrit.
Et on pourrait dire aussi que c'est un message d'adieu.
Une très belle reprise qu'il a fait avec Cristina Scabbia.
Ça rajoute quelque chose de... Magique.
 
Je ne me souviens plus où j'étais
J'ai réalisé que la vie était un jeu
Plus sérieusement je prenais les choses
Plus dures devenaient les règles
Je n'avais pas idée de ce que cela pouvait coûter
Ma vie a défilé devant mes yeux
J'ai réalisé à quel point je n'avais pas réalisé grand chose
Tous mes plans étaient tombés à l'eau
 
Donc, alors que vous lisez ceci, sachez mes amis
Que j'aimerais rester avec vous tous
S'il vous plait souriez quand vous pensez à moi,
Mon corps s'en va, c'est tout
 
A tout le monde
A tous mes amis
Je vous aime
Je dois partir
Ce sont les derniers mots
Que je prononcerais
Ils me libèreront
 
Si mon coeur(si mon coeur) était encore en vie(étais encore en vie)
Je sais qu'il lâcherait sûrement
Et mes souvenirs restent avec vous
Il n'y a rien de plus à dire
 
Continuer à avancer est quelque chose de simple
Ce qui reste derrière est difficile
Vous savez, ceux qui dorment ne souffrent plus
Et ceux qui vivent gardent une cicatrice
 
A tout le monde
A tous mes amis
Je vous aime
Je dois partir
Ce sont les derniers mots
Que je prononcerais
Il me libéreront
 
Puisque vous lisez ceci sachez mes amis
Que j'aimerai vraiment rester avec vous
S'il vous plait souriez, souriez quand vous pensés a moi
Mon corps est parti, c'est tout
 
A tout le monde
A tous mes amis
Je vous aime
Je dois partir
Ce sont les derniers mots
Que je prononcerais
Il me libéreront
 
A tout le monde
A tous mes amis
Je vous aime
Je dois partir
Ce sont les derniers mots
Que je prononcerais
Il me libéreront

Réalisée par : TheMetallicaMan
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 9 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tina's Joyful mardi 11 août 2009 - 13h42 - il y a 107 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vraiment trop magnifique, surtout le solo de guitare a la fin ... Love this song =)
rattlehead mardi 18 mars 2008 - 8h39 - il y a 618 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
LOL T'as fais copier coller avec l'autre traduction de l'original sur Youthanasia. BRAVO CHAMPION! T u peux ben dire que c'était un vrai plaisir.
En passant y'a des lacunes de trads mais ... bon.
Metaphor vendredi 30 novembre 2007 - 2h05 - il y a 728 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Perso je prefer l'original mais jaime bien celle la aussi heureux rock
Winterheart samedi 8 septembre 2007 - 14h15 - il y a 810 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson n'est point une chanson d'amour, mais est une chanson qui fait reference a un reve où Dave vois sa mere revenir du paradis pour lui dire un dernier au revoir.
[ The Decline ] lundi 11 juin 2007 - 17h18 - il y a 899 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
D'accord TheMetallicaMan, au temps pour moi alors =)

Il est vrai que cette version est vraiment vraiment belle... Et le charme et la voix de Christina n'est pas pour me déplaire.

Un excelente chanson en tout cas
TheMetallicaMan dimanche 10 juin 2007 - 16h47 - il y a 900 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c un vrai plaisir pour la traduction!
et puis en passant The Decline l'expliquation de A tout le monde que j'ai marquer c se que Dave Mustaine a dit lui mm alors mais il es vrai aussi que sa parle d'un message d'adieu;)

trop Mentall cette toune
Suffye samedi 9 juin 2007 - 18h17 - il y a 901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je préfére cette version-là...
Elle me parle beaucoup, mais pas pour ce qu'elle signifie vraiment...
Spirit Of Blood 666 samedi 9 juin 2007 - 11h07 - il y a 901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j ador le passage en francais
superbe parole

megadeth rules

super new album :D
bleakness samedi 9 juin 2007 - 9h12 - il y a 901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ma chanson préférée de magadeth !!!! merci pr la trad !!!
[ The Decline ] samedi 9 juin 2007 - 9h11 - il y a 901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Désolé, mais ce n'est absolument pas une très jolie chanson d'amour dans le sens que tu sembles affirmer... C'est juste un message d'adieu, qui fait donc réference au suicide...

Si tu trouves ça jolie et magique, c'est comme tu l'sents ;)

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons