La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Road To Joy de Bright Eyes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Road To Joy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bright Eyes


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bright Eyes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bright Eyes

Album - I'm Wide Awake, It's Morning (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album I'm Wide Awake, It's Morning (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Road To Joy

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Road To Joy (Chemin vers le bonheur)
 
Cette chanson clôt l'album I'm wide awake it's morning, titre repris à la fin du premier et du dernier couplet.
 
The sun came up with no conclusion    Le soleil n'a trouvé aucune conclusion
Flowers sleeping in their beds    Les fleurs dormant dans leurs lits
This city's cemetery's humming    Le cimetière de la ville fredonne
I'm wide-awake, it's morning    Je suis bien réveillé, c'est le matin
 
I have my drugs, I have my woman    J'ai mes drogues, j'ai ma femme
They keep away my loneliness    Elles éloignent ma solitude
My parents they have their religion    Mes parents ils ont leur religion
But sleep in separate houses    Mais dorment dans des maisons séparées
 
I read the body count out of the paper    J'ai lu le nombre de morts dans le journal
And now it's written all over my face    Et maintenant c'est inscrits sur tout mon visage
No one ever plans to sleep out in the gutter    Personne n'a jamais prévu de dormir dehors sur le trottoir
Sometimes that's just the most comfortable place    C'est juste que c'est parfois l'endroit le plus confortable
 
So I'm drinking, breathing, writing, singing    Alors je bois, respire, écrit, chante
Everyday I'm on the clock    Chaque jour je suis rivé sur la pendule
My mind races with all my longings    Mon esprit fait la course avec tous mes désirs
But can't keep up with what I got    Mais il n'arrive pas à suivre avec ce que j'ai
 
I hope I don't sound too ungrateful    J'espère ne pas avoir l'air trop ingrat
What history gave modern man    Ce que l'Histoire a donné à l'homme moderne
A telephone to talk to strangers    Un téléphone pour parler à des étrangers
Machine guns and a camera lens    Des mitrailleuses et un objectif
 
So when you're asked to fight a war that's over nothing    Alors quand on te demande de faire une guerre qui est inutile
It's best to join the side that's gonna win    Il est préférable de rejoindre le camp qui va gagner
And no one's sure how all of this got started    Et personne n'est sure de comment tout ça a commencé
But we're gonna make them goddam certain how its gonna end    Mais on va faire en sorte qu'ils soient vachement certains de comment ça va se terminer
Oh ya we will, oh ya we will !    Oh ouai on va le faire, oh ouai on va le faire !
 
Well I could have been a famous singer    En fait j'aurai pu être un chanteur connu
If I had someone else's voice    Si j'avais eu la voix de quelqu'un d'autres
But failures' always sounded better    Mais les ratés ont toujours mieux sonné
Let's fuck it up boys, make some noise !    Foutons la merde les mecs, faisons du bruits !
 
The sun came up with no conclusion    Le soleil n'a trouvé aucune conclusion
Flowers sleeping in their beds    Les fleurs dormant dans leurs lits
This city's cemetery's humming    Le cimetière de la ville fredonne
I'm wide-awake, it's morning    Je suis bien réveillé, c'est le matin

Réalisée par : Little Sister
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 22 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
fuyopo dimanche 10 juin 2007 - 12h41 - il y a 883 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette chanson sourire
Titouuu mercredi 30 mai 2007 - 20h29 - il y a 894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wow pleure
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons