La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59206 Chansons - 114403 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson A Piece Of Mind de Finch


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - A Piece Of Mind

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Finch


Plus de photos !
Toutes les chansons de Finch

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Finch

Album - Say Hello To Sunshine (2005)

  Toutes les chansons de l'album Say Hello To Sunshine (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

A Piece Of Mind

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Finch


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
A Piece Of Mind (Un Morceau De Mon Esprit)
 
Cette chanson semble parler des gens qui ont un esprit "dérangé".
 
"Cold shades of sanity" :
Ici, le narratuer a dû vouloir dire que chez les personnes qui sont "dérangés mentalement", il a plusieurs degrès de froideur, c'està dire par rapport à la souffrance humaine
 
Treacherous hold on me    Le déloyal m'attend
With daggers for teeth    Avec des poignards à la place des dents
A pound of flesh for regret    Une livre de chair pour regretter
Tied to marionette    Restreint comme une marionette
Limp around my neck    Boitant autour de mon cou
Who knows which way to go ?    Qui sait vers quels chemins se diriger ?
 
Charcoal burnt sunrise    Le charbon de bois à brûlé sous le soleil
Sent by the river    Envoyé par la rivière
To tell me lies (tell me lies)    Pour me dire des mensonges (me dire des mensonges)
Cold shades of sanity    De froides nuances de santé mentale
Are bleeding over    Sont purgés de l'autre côté
I broke apart the disguise    J'ai brisé à part le déguisement
The demon lives in the eyes, and    Le démon vie dans les yeux, et
Underneath your breath    Sous ta respiration
A softly spoken    Une voix douce parle
Death    De la mort
 
I hate that it tastes this way    Je déteste ce qui goûtes ce chemin
Medicine gets so stale    La médicine est si confiné
Cut from a piece of mind    Coupé d'un morceau de mon esprit
They will you listen ?    Ils veulent t'écouter
I'm only me    Je suis seulement moi
 
"This man is using his mind as a weapon...    "Cet homme à l'habitude d'utiliser son esprit comme une arme
... And woe beside the creature who    ... Et le malheur à côté de la créature qui
Steps into his garden"    Saute dans le jardin"
Let's see if I can't get it on me    Allons voir si je ne peux pas la prendre sur moi
Let's see if I can't get him all over my hands    Allons voir si je ne peux le trouver tout au dessus de mes mains
 
"He's had another attack"    "Il a eu une autre attaque"
There's nothing bringing me back    Il n'y a rien qui me ramènera
Sailor says full mast    Le marin a dit que beaucoup de mâts
Following the sun    Suivent le soleil
 
Hate that it tastes this way    Je déteste ce qui goûtes ce chemin
Medicine gets so stale    La médicine est si confiné
Cut from a piece of mind    Coupé d'un morceau de mon esprit
They will you listen ?    Ils veulent t'écouter
I'm only me    Je suis seulement moi
Cut from a piece of mind    Coupé d'un morceau de mon esprit
They will you listen ?    Ils veulent t'écouter
A cut from a piece of mind    Coupé d'un morceau de mon esprit
They will you listen ?    Ils veulent t'écouter
 
Where are you ? -    Où es tu ?
- (Where are you ? )    (Où es tu ? )
Where are you ? -    Où es tu ?
- (Where are you ? )    (Où es tu ? )

Réalisée par : metalpunker
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 24 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
xsickgirlx dimanche 21 octobre 2007 - 20h50 - il y a 750 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
enormerock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons