La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59233 Chansons - 114469 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Thursday's Child de The Chameleons


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Thursday's Child

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Chameleons


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Chameleons

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Chameleons

Album - Script Of The Bridge (1983)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Script Of The Bridge (1983)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Thursday's Child

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Thursday's Child (Enfant Du Jeudi)
 
Notes by Mark - The title is taken from an old poem, I can't remember it all, or its title, but it goes "Wednesday's child is full of woe; Thursday's child has far to go. " I realised that I was actually growing up and leaving my childhood behind me. I was asking myself. What kind of man would I become ?
 
Notes de Mark - Le titre vient d'un vieux poème, je ne peux pas m'en rappeler en entier, ou son titre, mais ça fait "l'enfant du Mercredi est plein d'ennui, l'enfant du Jeudi peut aller loin. " J'ai réalisé que j'étais en fait en train de grandir et de laisser mon enfance derrière moi. Je me demandais quel genre d'homme j'allais devenir.
 
Where are we ?    Où sommes nous ?
First and last    Premiers et derniers
Bound together in our past    Rattachés à notre passé
Much too cruel    Bien trop cruel
Much too fast    Bien trop rapide
And much too quick to anger    Et bien trop rapide pour s'énerver
 
I suppose    Je suppose
Years ago    Que des années auparavant
Years ago I might have known    Des années auparavant j'aurais pu savoir
I suppose    Je suppose
Years ago    Des années auparavant
 
Traps laid bare    Des pièges
In my face    Sur mon visage
Set to keep me in my place    Mis en place pour que je reste à ma place
Wave goodbye to the child    Dis au revoir à l'enfant
And life, it seems, is colder    Et la vie, apparament, est froide
 
I suppose    Je suppose
Years ago I might have known    Que des années auparavant j'aurais pu savoir
I suppose    Je suppose
 
No    Non
Please leave my mind intact    S'il te plait laisse moi tranquille
As I slowly grow older    Pendant que petit à petit je vieillis
 
Where are we ?    Où sommes nous ?
Each and all    Chacun d'entre nous
Creatures run and creatures crawl    Des créatures qui courent et des créatures qui rampent
Spinning here on this ball    En rotation sur cette boule
Creatures run and creatures crawl    Des créatures qui courent et des créatures qui rampent

Réalisée par : agaetis byrjun
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 23 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons