La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59761 Chansons - 115187 Membres - 274239 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sleeping Sun de Nightwish


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sleeping Sun

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nightwish


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nightwish

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nightwish

Album - Oceanborn (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Oceanborn (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sleeping Sun

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Nightwish


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sleeping Sun (Soleil Endormi)
 
Le soleil dort tranquillement
Il était une fois un siècle
Océans mélancoliques calmes et rouges
Caresses ardentes étendues pour se reposer
 
Pour mes rêves je tiens ma vie
Pour des souhaits j'aperçois ma nuit
La vérité à la fin du temps
La foi qui se perd commet un crime
 
[refrain]
Je souhaite que le temps d'une nuit
Dure le temps d'une vie
L'obscurité autour de moi
Rivages d'une mer solaire
Oh comme je souhaite descendre avec le soleil
Endormi
Pleurant
Avec toi
 
La douleur a un c?ur humain
De mon dieu il partira
Je naviguerai devant un millier de lunes
Ne trouvant jamais où aller
 
Deux cents vingt-deux jours de lumière
Seront désirés par une nuit
Un moment pour le jeu du poète
Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien à dire
 
[refrain](x2)
Je souhaite que le temps d'une nuit
Dure le temps d'une vie
L'obscurité autour de moi
Rivages d'une mer solaire
Oh comme je souhaite descendre avec le soleil
Endormi
Pleurant
Avec toi

Réalisée par : PitchItaL
Vue 75 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 5 décembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 61 à 71 sur 71 - Pages : 1 2 3 - Ajoute ta remarque
MuSe_LoVeuZ mardi 1 juin 2004 - 18h52 - il y a 2039 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vrémen magnifique,c abuzé ! pire vwa,pir musique,sa fait 1 peu déprimé mais c bien clindoeil
[AnGe_666] jeudi 27 mai 2004 - 21h20 - il y a 2044 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop belle chanson !!!!
Tarja Den Adel dimanche 18 avril 2004 - 11h32 - il y a 2084 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sublime!!! merci bocou et pour le site de clarouchK je voulé dire ke j'y sui allé et il é vrémen tro bien comme site!
Gazy mardi 6 avril 2004 - 16h41 - il y a 2096 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Waou! je dois dire que tu l'as traduites divinement bien!! Je n'avais pas trop compris le sens, ça m'a éclairé et en plus déjà que j'aimais cette chanson, ac les paroles, elle prend toute son ampleur et son sens! Bravo!
~ LinKin-LuLySa ~ samedi 3 avril 2004 - 16h31 - il y a 2099 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vraiment genial cette song, comme ttes celles de Nightwish !!
merci pr la trad, et merci pr le site clarouchK !! ^_^
darkstef38 dimanche 7 décembre 2003 - 18h42 - il y a 2216 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop belle la zik zik !!!! biz !!
PitchItaL mercredi 24 décembre 2003 - 13h51 - il y a 2200 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  De rien j'ai fais ça avec plaisir car c quand même mon groupe préféré donc voila ;)
c clair que c la + belle musique au monde je suis d'accord avec toi!!
bisous
ptitangeee samedi 31 janvier 2004 - 20h25 - il y a 2161 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la trad !!! vs etes allé fair un tour sur metalgirls.com ??? allez y c tro un bet de site
Cynthia samedi 6 décembre 2003 - 17h26 - il y a 2217 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  A moi elle me plait les paroles sont trop belle tt com la chanson j'aodre Nightwish !!!!!!!
Aira666 mardi 23 décembre 2003 - 19h55 - il y a 2200 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Franchement, le métal atmosphérique c'est le plus beau genre de musique au monde.......
Merci pour la traduction de cette sublime chanson....
Luna
PitchItaL vendredi 5 décembre 2003 - 16h04 - il y a 2219 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Eh op! j'ai enfin fini de traduire cette magnifique chanson !
J'espere qu'elle vous plaira :p
gro bisou a tous !

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons