La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Take Me I'm Yours de Andrea Corr


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Take Me I'm Yours

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Andrea Corr


Plus de photos !
Toutes les chansons de Andrea Corr

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Andrea Corr

Album - Ten Feet High (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ten Feet High (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Take Me I'm Yours

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Take Me I'm Yours (Prends-Moi Je T'appartiens)
 
Cette chanson est extraite du tout premier album d'Andrea Corr, la chanteuse des Corrs.
Toutes les chansons de l'album ont été écrites par elle, exceptée celle-ci qui est une reprise du groupe Squeeze. Ce groupe de rock anglais est apparu dans les années 70, pendant le courant de la new wave. Il existe toujours aujourd'hui malgré quelques passages à vide.
 
C'est l'histoire d'un homme qui a traversé monts et montagnes pour rejoindre celle qu'il aime. Le chemin a été très long et parfois pénible. Il est donc prêt à tout pour elle. Dans le refrain il lui dit même qu'il lui appartient
"Prends-moi je t'appartiens
Car les rêves sont fait de ça
Il y'aura à tout jamais le paradis dans ton baiser"
 
Dans la chanson il lui raconte en fait ce qu'il s'est passé durant son voyage, toutes les étapes qu'il a franchi.
 
I've come accross the desert    J'ai traversé le désert
To greet you with a smile    Pour t'accueillir avec le sourire
My camel looks so tired    Mon chameau a l'air si épuisé
It's hardly worth my while    Ca vaut à peine le coup
To tell you of my travels    De te raconter mon voyage
Across the Golden East    De l'autre côté de Golden East
I see your preparations    Je vois que tu t'y prépares
Invite me first to feast    Mais d'abord invite-moi à faire la fête
 
[Chorus] :    [Refrain] :
Take me I'm yours    Prends-moi je t'appartiens
Because dreams are made of this    Car les rêves sont fait de ça
Forever there'll be a heaven in your kiss    Il y'aura à tout jamais le paradis dans ton baiser
 
Amusing belly dancers    D'amusantes danseuses du ventre
Distract me from my wine    Me distraient autour d'un verre de vin
Across Tibetan mountains    De l'autre côté des montagnes tibétaines
Are memories of mine    Sont mes souvenirs
I've stood some ghostly moments    J'ai traversé quelques moments fantômatiques
With natives in the hills    Avec des habitants dans les montagnes
Recorded here on paper    Ici sur cette feuille sont notés
My chills and thrills and spills    Mes coups de froid, mes frissons et mes renversements
 
[Chorus]    [Refrain]
 
It's really been some welcome    C'était vraiment bienvenu
You never seem to change    Tu as l'air de ne jamais changer
A grape to tempt your leisure    Une grappe de raisin pour te tenter
Romantic gestures strange    Des gestes romantiques étranges
My eagle flies tomorrow    Mon aigle volera demain
It's a game I treasure dear    C'est un jeu qui me tient beaucoup à coeur
To seek the helpless future    De chercher le futur impuissant
My love at last I'm here    Pour finir, mon amour, je suis là
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : (Sabrina)
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 25 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons