La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If You Go de Sophie Ellis-Bextor


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If You Go

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sophie Ellis-Bextor


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sophie Ellis-Bextor

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sophie Ellis-Bextor

Album - Trip The Light Fantastic (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Trip The Light Fantastic (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

If You Go

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
If You Go (Si Tu T'En Vas)
 
Je pense que dans "If You Go" Sophie Ellis-Bextor s'adresse à Richard Jones : son mari et le père de son fils Sonny.
Dans cette chanson elle lui déclare son amour et lui dit de profiter de cette relation.
 
Dans le premier couplet, Sophie parle du passé, elle dit qu'ils étaient "étranges". Mais maintenant elle les compare à des oiseaux apprivoisés qui ne peuvent plus s'envoler car leurs ailes sont collées par de l'or (elle fait sans doute référence ici aux alliances échangées lors de leur mariage) :
Now every little bird is tame    Maintenant chaque petit oiseau est apprivoisé
Their wings are clipped in gold    Leurs ailes sont attachées avec de l'or
Puis elle dit qu'il a peur de geler son coeur avec cette relation, mais elle ajoute qu'il se sent en vie grâce à elle...
 
Dans le pont, Sophie dit qu'elle lui donne tout ce qu'elle a :
My life, my dreams, my everything    Ma vie, mes rêves, tout (ce que j'ai)
Is all yours, babe    Est à toi, Chéri
Puis elle ajoute qu'elle est prête à accomplir " cet acte de foi ", je pense qu'elle fait référence au mariage ici.
Pour finir, elle ajoute qu'on vit seulement qu'on est réveillé (et non quand on rêve).
 
Dans le refrain, elle lui dit qu'il reste (avec elle) ou qu'il la quitte, il ferait mieux d'en profiter (c'est-à-dire d'aller au soleil) avant qu'il ne soit trop tard :
If you go    Si tu t'en vas
If you stay    Si tu restes
Sometimes better breaking, baby    Parfois ce serait mieux de partir, Chéri
In the sun    Au soleil
Before its gone    Avant que ça s'en aille
Puis elle lui ajoute qu'il doit sûrement se demander pourquoi il a l'impression de vivre au Paradis.
 
Dans le deuxième couplet, Sophie dit que des gens disent qu'il n'y a pas de soleil sans pluie. Peut-être ces gens-là veulent dire qu'une relation parfaite sans problème n'existe pas. Sophie dit que ça elle le savait.
Puis d'autre gens disent qu'on a rien si on ne donne rien. Sophie demande à son compagnon ce qu'il en pense.
 
Dans le troisième couplet, Sophie dit qu'elle voudrait que son mari prenne des risques pour elle, et elle ajoute qu'elle aussi elle voudrait se risquer pour lui :
'Cause I'd like, like    Car je voudrais, voudrais
To be somebody who    Être quelqu'un pour qui
You take a chance on    Tu prends des risques
I would take a chance on you    Je prendrais des risques pour toi
 
Ensuite elle fait allusions à son fils. Un peu plus loin, elle dit qu'elle " a " son mari, puis elle ajoute qu'elle a besoin de l'amour de quelqu'un, mais énormément d'amour pour qu'elle reste :
'Cause I need somebody's love    Car j'ai besoin de l'amour de quelqu'un
And half is not enough    Et une moitié ce n'est pas suffisant
To make me stay    Pour que je reste
 
Bop-Bop Bop-Bop Bop-Bop Yeah    Bop-Bop Bop-Bop Bop-Bop Yeah
Bop-Bop Bop-Bop Bop-Bop Yeah    Bop-Bop Bop-Bop Bop-Bop Yeah
 
You've forgotten we were strange    Tu as oublié que nous étions étranges
Yeah somewhere we got cold    Ouais, quelque part nous avions froid
Now every little bird is tame    Maintenant chaque petit oiseau est apprivoisé
Their wings are clipped in gold    Leurs ailes sont attachées avec de l'or
Fear put your heart on ice    Tu as peur d'avoir mis ton coeur dans de la glace
For some other rainy day    Pour une autre journée pluvieuse
You only know that you're alive    Tu sais seulement que tu es en vie
When I melt the ice away    Quand je fais fondre la glace
 
[Bridge : ]    [Pont : ]
My life, my dreams, my everything    Ma vie, mes rêves, tout (ce que j'ai)
Is all yours, babe    Est à toi, Chéri
I'm willing to complete this act of faith    Je suis prête à remplir cet acte de foi
'cause living only happens when you wake    Car on vit seulement quand on est éveillé
 
[Chorus : ]    [Refrain : ]
If you go    Si tu t'en vas
If you stay    Si tu restes
Sometimes better breaking, baby    Parfois ce serait mieux de partir, Chéri
In the sun    Au soleil
Before its gone    Avant que ça s'en aille
If you love    Si tu aimes
If you feel    Si tu sens
If you wonder how this heaven could be real    Si tu demandes comme ce paradis peut être réel
Then let it run    Alors laisse courir
 
Some might say ain't no sun    Certains diront qu'il n'y a pas de soleil
Without the rain, like I know    Sans pluie, comme je le sais
I knew--Yeah    Je le savais--Ouais
Some might say, nothing given, nothing gained    Certains diront on a rien sans rien
Yes that's true--how about you baby    Ouais c'est vrai--Qu'en penses-tu chéri ?
 
[Bridge]    [Pont]
[Chorus]    [Refrain]
 
'Cause I'd like, like    Car je voudrais, voudrais
To be somebody who    Être quelqu'un pour qui
You take a chance on    Tu prends des risques
I would take a chance on you    Je prendrais des risques pour toi
Everyday    Tous les jours
Like, like to be somebody    (Je) voudrais, voudrais être quelqu'un
Who you take a chance on    Pour qui tu prends des risques
I would take a chance on you    Je pendrais des risques pour toi
Everyday    Chaque jour
 
I got myself a son    J'ai eu un fils
I'll take my love and run    Je prendrai mon amour et partirai
I got you babe    Je t'ai Chéri
 
Oh, yeah    Oh, ouais
'Cause I need somebody's love    Car j'ai besoin de l'amour de quelqu'un
And half is not enough    Et une moitié ce n'est pas suffisant
To make me stay    Pour que je reste
I've got you babe    Je t'ai Chéri
 
[Chorus]    [Refrain]
 
If you go, if you stay    Si tu t'en vas, si tu restes
If you go, if you stay    Si tu t'en vas, si tu restes
If you go, if you stay...    Si tu t'en vas, si tu restes...

Réalisée par : Cristale
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 4 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Libellule013 dimanche 3 août 2008 - 13h04 - il y a 465 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle me fait vibrer!
la musique est tellement fraiche et le texte si vrai!
j'adore cette chanteuse,faites qu'elle revienne rapidement à la surface et qu'elle conti nue à nous sortir des morceaux hors du communamour
Paris-I-Love lundi 12 mai 2008 - 20h21 - il y a 548 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
s'est ma chanson préférer de son album enorme coup de coeur amour
Toy Soldier dimanche 10 juin 2007 - 19h47 - il y a 885 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wow la meilleur chanson sur l'album
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons