La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57210 Chansons - 112184 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Black Mirror de Arcade Fire


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Black Mirror

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Arcade Fire


Plus de photos !
Toutes les chansons de Arcade Fire

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Arcade Fire

Album - Neon Bible (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Neon Bible (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Black Mirror

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Arcade Fire


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Black Mirror
 
Un miroir noir froid, qui ne montre que la cruelle réalité, épurée des projets et des vanités futiles de l'être humain. Il nous montre notre fin, la fin du monde, l'apocalypse selon la bible de néon. La courbe est enclenchée, se poursuit et rien ne peut l'arrêter. Chantons ensemble notre perte : "Black Mirror ! "
 
I walked down to the ocean    J'ai descendu vers l'océan
After waking from a nightmare.    Après m'être réveillé d'un cauchemar.
No moon no pale reflection.    Pas une lune pas un pâle reflet.
Black Mirror, Black Mirror    Miroir Noir, Miroir Noir
 
Shot by a security camera    Capté par une caméra de sécurité
You can't watch your own image    Tu ne peux regarder ta propre image
And also look yourself in the eye.    En te regardant dans les yeux.
Black Mirror, Black Mirror    Miroir Noir, Miroir Noir
 
I know a time is coming    Je sais qu'une époque vient
All words will loose their meaning    Oú les mots vont perdre leur sens.
Please show me something that isn't mine    Je t'en prie montre-moi quelque chose qui n'est pas mien
-But mine is the only kind that I relate to.    -Mais ce qui est mien est la seule chose à laquelle je suis rattaché.
Le miroir casse,    Le miroir casse,
The mirror cast mon reflet partout.    Le miroir projette mon reflet partout.
Black Mirror, Black Mirror, Black Mirror    Miroir Noir, Miroir Noir, Miroir Noir
 
The black mirror knows no reflection.    Le miroir noir ne fait aucune réflexion.
It knows not pride or vanity.    Il ne connaît pas la fierté ou la vanité
It cares not about your dreams.    Il se fout de tes rêves.
It cares about your pyramid schemes.    Il se fout de tes schémas pyramidaux.
Their names are never spoken.    Leurs noms ne sont jamais prononcés
The curse is never broken.    La courbe ne s'arrête jamais
The curse is never broken.    La courbe ne s'arrête jamais
Un ! Deux ! Trois ! Dis : Miroir Noir !    Un ! Deux ! Trois ! Dis : Miroir Noir !
-Black Mirror !    -Miroir Noir !
Un ! Deux ! Trois ! Dis : Miroir Noir !    Un ! Deux ! Trois ! Dis : Miroir Noir !
-Black Mirror !    -Miroir Noir
 
Mirror, mirror on the wall,    Miroir, miroir sur le mur,
Show me where them bombs will fall.    Montre moi oú leurs bombes tomberont.
Mirror, mirror on the wall,    Miroir, miroir sur le mur,
Show me where them bombs will fall.    Montre moi oú leurs bombes tomberont.
 
Black Mirror !    Miroir Noir !
Black Mirror !    Miroir Noir !
Black Mirror !    Miroir Noir !

Réalisée par : Stereonozor
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 5 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Stereonozor vendredi 6 juillet 2007 - 4h42 - il y a 730 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je crois que c'est un jeu de mot. hmm Le miroir représente la fin du monde, et la fin du monde fait pas de réflexion, elle détruit tout sans réfléchir. On peut y lire aussi reflet, mais de toute façon, reflet et réflexion sont synonymes.
Little Sister lundi 18 juin 2007 - 14h24 - il y a 747 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson, c'est ma préférée de l'abum =).

Sinon juste pour la traduction, je croyais que "reflection" se traduisait plutôt par "reflet" que "reflexion" ?

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 30 juin - 22h59]
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique
Partenaires (Liste complète des partenaires) - jeux de fille - Jeux en ligne - Chat rencontre - Destination Rock - Poésie d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons