La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57273 Chansons - 112306 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Reflections (I Remember) de Mary J. Blige


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Reflections (I Remember)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Mary J. Blige


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mary J. Blige

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mary J. Blige

Album - Reflections (A Retrospective) (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Reflections (A Retrospective) (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Reflections (I Remember)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Reflections (I Remember) (Reflexions (Je Me Souviens))
 
Cette chanson, c'est un peu un bilan que fait Mary J. Blige sur sa vie. Elle nous parle de ce qu'elle voit quand elle regarde en arriere : ses debuts, les erreurs qu'elles a faites, son évolution. Pour mieux comprendre, j'ai decidé d'ajouter quelques éléments biographiques (J'ai pas trouvé tous les éléments auxquels elle fait reference, donc si vous avez des infos, faites tourner. xD )
 
- 1er Couplet -
 
Ici, c'est la periode qui pécède et qui debute sa carriere, parce qu'elle parle de P. Diddy, qui à l'epoque n'étais pas connu, mais qui lui a fait passer une audition dans la maison de disque où il bossait.
Elle fait reference à Jodeci, groupe de R&B des années 90. En effet, elle a eu une relation assez mouvementée avec un des membres du groupe : K-Ci.
La phrase :
I was young and tough and fresh in love
Souligne surement que cette relation était une erreur de jeunesse.
La seconde partie du couplet parle de son premier contrat. Elle dit d'abord qu'elle voulait realiser ses projets et s'occuper de sa famille.
Elle explique ensuite qu'elle revenait en Bentley dans le block, qu'elle pensait être elle meme en faisant ça. Finalement, elle s'est rendu compte que le block
 
- Le Refrain, c'est un peu le bilan : elle se souvient, elle en tire des conclusions.
Mary a eu des histoires d'amour très tumultueuses, pour finalement trouver un equilibre avec son actuel mari, Kendu (pour qui elle a d'ailleurs arreté l'alcool). Elle se rend compte qu'elle n'avait pas d'amour à donner avant, mais seulement de la douleur.
[ Mary J. Blige a eu une vie très difficile, d'abord née dans le Bronx, elle a ensuite emmenagé à Yonkers, quartier difficile. Son pere quitte la famille alors qu'elle n'a que 4ans et elle a un jour avoué dans "The Oprah Show" qu'elle avait été abusée sexuellement par un ami de la famille, d'où l'unique sentiment de douleur qu'elle pouvait partager. ]
Sa conclusion, c'est que s'il y a de l'amour, il n'y a pas de coeurs brisés.
 
- 2eme Couplet -
 
Pour cette partie, je pense que ça parle de l'avancée qu'elle a faite dans ces relations avec les hommes.
Avant elle avait l'habitude de tout remettre sur le dos des hommes, même si c'est elle qui faisait l'erreur.
Elle a alors fait un pas en avant en comprenant que le probleme ne venait pas forcément des hommes, puisqu'ils ne maitrisent pas la reaction des femmes. Quand une femme comprend ça, elle peut avancer.
 
- Pont -
 
Après ses debuts, et son avancée, elle fait le point sur sa vie et son evolution.
Mary admet ses erreurs mais ne les regrette pas, c'est ce qui a fait celle qu'elle est :
I ain't what I use to be    je ne suis plus celle que j'etais avant.
 
- - Infos : Wikipedia [http : //fr. wikipedia. org/wiki/Mary_J. _Blige], Rap dictionary [http : //www. rapdict. org/Mary_J. _Blige] - -
 
[Intro : ]    [Intro : ]
I remember [x7]    Je me souviens [x7]
 
[Verse 1 : ]    [Couplet 1]
Back before the record deal    De retour avant le contrat d'enregistrement
And the cars,    Et les voitures,
And the cribs,    Et les maisons,
And the way that things took off    Et la tournure que les choses ont prises
I was signin' at Lucy's on 1-25th    Je signais chez Lucy un 25 janvier
Just tryin' my best to get on    J'essayais juste de faire de mon mieux pour progresser
Back when me and Puff and B. I. G. was kids    A l'epoque où moi & Puff & B. I. G étions enfants
And I knew Jodeci    Et quand je connaissais Jodeci
I was young and tough and fresh in love    J'etais jeune et difficile et tout juste amoureuse
And it was all a dream    Et c'etait un vrai rêve
 
Signing a contract    Je signe un contrat
No guiding light    Personne pour me guider
Just hopin' I    J'esperais juste
I can get out the projects    Que je pourrais realiser mes projets
And get my family right    Et entretenir ma famille
'Cause they were my life    Parce qu'ils étaient ma vie
In Red Zones    Dans les "Zones Rouges" (*)
In Bentley's    Dans une Bentley
You can catch me    Tu peux m'attraper
Tryna do me    Essayer de me forger (une personalité)
I was jaded    J'etais epuisée
On the block    Dans le block
I coulda faded    J'aurais pu m'eteindre
On the block    Dans le block
But I made it    Mais je me suis tirée
Off the block    Du block
And I    Et je
 
[Chorus : ]    [Refrain]
I remember    Je me souviens
Back when I didn't know which way to live    De l'epoque où je ne savais pas de quelle facon vivre
I remember    Je me souviens
Back when pain was all I had to give    De l'epoque ou la douleur etait tout ce que j'avais à donner
The reflections of my life    Dans les reflexions sur ma vie
I see the lessons that I've learned    Je vois les leçons que j'ai apprises
And now I know    Et maintenant je sais
Heartbreak don't exist    Que les peines de coeur n'existent pas
When it's been torn apart by love    Quand elles ont été mises de coté par l'amour
 
[Verse 2 : ]    [Couplet 2]
I use to throw a fit    J'ai l'habitude de jeter un ajustement ( ? )
I use to shed a doubt    J'ai l'habitude d'oter un doute
And blame it on a man    Et de le reprocher à un homme
But that was Mary then    Mais c'etait la Mary de cette epoque
And this is Mary now    Et ça c'est la Mary de maintenant
You gotta understand    Vous devez comprendre
It's about how we respect ourselves    Le probleme c'est la maniere de se respecter
And the men have no control    Et les hommes n'ont aucun controle
Of our self-esteem    Sur notre estime personelle
And when we see that    Et quand on comprend ca
Then we can let go    Alors on peut laisser passer
 
[Hook]    [Refrain]
 
[Bridge : ]    [Pont : ]
Now I made some mistakes    Maintenant j'ai fait des erreurs
I lost some friends along the way    J'ai perdu des amis tout au long du chemin
But I don't carry it    Mais ça ne me pèse pas
Beause this made me a better chick    Parce que ça m'a rendue meilleure
Its my life    C'est ma vie
And I know that there's more for me to see    Et je sais que j'ai plus à voir
I may not be what I'm suppose to    Je ne suis peut etre pas celle que je suis supposée etre
But I can tell you right now    Mai je peux vous dire dès maintenant
I ain't what I use to be    Que je ne suis plus celle que j'etais avant.
 
[Hook]    [Refrain]
 
[Outro : ]    [Outro]
I remember [x7]    Je me souviens [x7]
 
(*) Une Red Zone en fait c'est un district dangereux, le ghetto quoi.

Réalisée par : B.L.$.P.®
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 20 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
B.L.$.P.® jeudi 28 juin 2007 - 22h45 - il y a 743 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bah moi jveux bien la retravailler mais faudrais me dire ce qui va pas quoi ..
Shangai Shoniwa dimanche 24 juin 2007 - 12h11 - il y a 748 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  La chanson est belle mais je trouve pas que c'est très bien traduit à certains moments
B.L.$.P.® mercredi 20 juin 2007 - 13h26 - il y a 752 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bon j'ai essayé de faire de mon mieux, c'est seulement ma 2eme explication, donc n'hesitez pas a balancer vos remarques. Thx sourire
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Poèmes poème - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons