La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson One And One de Robert Miles


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - One And One

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Robert Miles


Plus de photos !
Toutes les chansons de Robert Miles

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Robert Miles

Album - Dreamland (1996)

  Toutes les chansons de l'album Dreamland (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

One And One

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Robert Miles


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
One And One (Un Et Un)
 
The sky isn't always blue    Le ciel n'est pas toujours bleu
The sun doesn't always shine    Le soleil ne brille pas toujours
It's alright to fall apart sometimes, mmm    Tout est bon pour tomber en morceaux parfois, mmm
I am not always you    Je ne suis pas toujours à toi
And you are not always mine    Et tu n'es pas toujours à moi
It's alright to fall apart sometimes    Tout est bon pour tomber en morceaux parfois
 
After all is said and done    Après que tout sois dit et fait
One and one still is one    Un et un reste un
When we cry, when we laugh    Quand nous pleurons, quand nous riions
I am half, you are half    Je suis la moitié, tu es l'autre
 
The heart isn't always true    Le coeur n'a pas toujours la raison
And I am not always fine    Et je ne suis pas toujours bien
We all have an angry heart sometimes    Nous tous avons des disputes de coeur parfois
 
After all is said and done    Après que tout sois dit et fait
One and one still is one    Un et un reste un
When we cry, when we laugh    Quand nous pleurons, quand nous riions
I am half, you are half    Je suis la moitié, tu es l'autre
 
Look how far we have come    Regarde d'où nous sommes venus
One and one still is    Un et un reste
 
One moon (one moon)    Une lune (une lune)
One star (one star)    Une étoile (une étoile)
I love the one we are    J'aime la personne que tu es
One thread (one thread)    Un fil (un fil)
One line (one line)    Une ligne (une ligne)
Let's stand still in time    Remplaçons encore le temps
 
One moon (one moon)    Une lune (une lune)
One star (one star)    Une étoile (une étoile)
I love the one we are    J'aime la personne que tu es
One thread (one thread)    Un fil (un fil)
One line (one line)    Une ligne (une ligne)
That runs through our lives    Qui court à travers nos vies
 
After all is said and done    Après que tout sois dit et fait
One and one still is one    Un et un reste un
When we cry, when we laugh    Quand nous pleurons, quand nous riions
I am half, you are half    Je suis la moitié, tu es l'autre
 
Look how far we have come    Regarde d'où nous sommes venus
One and one still is one ah    Un et un reste un ah
Ooh    Ooh

Réalisée par : Carlanet
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 27 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
xaxa samedi 16 décembre 2006 - 12h31 - il y a 1061 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je pense que ce serait plutot "j'aime la personne que ns sommes", Miles ds cette chanson forme une seule personne avc celle k il aime, vs pensez pas?!
hachiko78 mercredi 19 juillet 2006 - 21h45 - il y a 1210 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très belle mélodie et très bon rythme ! J'aime beaucoup !amour
Dart974 vendredi 17 décembre 2004 - 16h20 - il y a 1789 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  La mélodie est trop belle :) Bravo Mr Miles ! tu te rapproche de Jean Michel Jarre ( lol )mrgreen
DeadStar71 vendredi 13 août 2004 - 17h25 - il y a 1915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle claque cette chanson...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons