La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ice Box (remix) (feat. Usher) de Omarion


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ice Box (remix) (feat. Usher)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Omarion


Plus de photos !
Toutes les chansons de Omarion

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Omarion

Album - 21 (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 21 (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ice Box (remix) (feat. Usher)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Omarion


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ice Box (remix) (feat. Usher) (Glaçon (remix))
 
Alors c'est un mec qui ne sais plus ou il en ai avec sa copine car il trouve qu'elle n'est plus comme avant, et il sait que son coeur est très froid...
Et son ami lui dit qu'il a tord et que c'est lui qui va mal et qu'il faut pas qu'il ne la lache : )
 
I don't know    Je ne sais pas
Should I stay or should I go    Dois-je rester ou dois je m'en aller
Yeah I know    Ouais je sais
It's the remix remix    C'est le remix remix
(Sighs)    (Sighs)
See I'm in this situation    Regarde je suis dans cette situation
I think I need a little help    Je pense que j'ai besoin un peu d'aide
Let's go    C'est parti
 
Verse 1 :    Partie 1 :
 
When this began we were friends    Cela a commancé quand on était amis
She knew all my business    Elle savait tout sur moi
Knew all my good, all my bad    Savais tout le bien en moi, tout le mal en moi
Said that she was wit it (now)    Je disais ça elle était en moi (maintenant)
I got memories, this is crazy    J'ai ces souvenirs, c'est dingue
She aint nothin like (that girl I used to know)    Elle n'a rien de ( cette fille que j'ai connu )
Didn't believe she would creep    Je savais pas qu'elle voulais s'accrocher
Thought we was forever (oh)    Je pensais qu'on été pour toujours (oh)
She broke out, I broke down    Elle a laché, j'ai laché
And that's just on the level (no)    Et c'est juste
Now these memories, they be hauntin me    Maintenant j'ai ces souvenirs, ils me font mal
You aint feelin me    Tu ne me sens pas
My girl's about to go (oh)    Ma copine va partir (oh)
 
Bridge :    Pont :
 
Girl I really wanna work this out, cause I'm tired of fightin'    Femme j'ai vraiment envie d'en finir avec, car je suis fatigué de lutter
And I really hope you still want me the way I want you (the way I want her)    Et j'espère vraiment que tu me veux encore de la même manière que je te veux (La maniere dont je la veux)
I said I really wanna work this out, damn girl I'm tryin'    J'ai dis que j'ai vraiment envie d'en finir avec, p****n chéri j'essai
It's the remix    C'est le remix
 
Chorus 2x :    Refrain 2x :
 
I got this icebox where my heart used to be (but I got this)    J'ai ce glaçon ou mon coeur se trouve (mais je l'ai encore)
I got this icebox where my heart used to be (said I got this)    J'ai ce glaçon ou mon coeur se trouve (disai-je, je l'ai)
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold    Je suis si froid, je suis si froid, je suis si froid, je suis si froid
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold    Je suis si froid, je suis si froid, je suis si froid
 
Verse 2 (Usher) :    Partie 2 (Usher) :
 
Hold up now, take yo time    Ralentisons là, prend ton temps
Let me get this right    Laisse moi te résoudre ça
You're trippin on what's in front of you    Tu est entrain de bloquer sur ce qu'il y a en face de toi
Cuz you're lookin behind you    Car tu regarde toujours derrière toi
You got memories, but take it from me cuz    Tu a ces souvenirs, mais prend de la graine car
She aint nothin like (ol' girl you used to know)    Elle n'a rien de (oh la fille que tu connai )
Shawty's doin right by you    Elle fait ce qu'il y a de bien par toi
Maybe you should let it go    Peux être tu devrai laisser partir
At the end of the day it aint worth it    A la fin de la journée, ce
Wanna know how I know ? (remember confessions)    Je voudrai savoir comment je sais ? ( souvenir des confessions )
So you already know it's gonna hurt (shorty learn yo lesson)    Alors tu le sais déjà cela va faire mal (bébé apprend ta leçon)
Homie, you don't reaaly wanna feel the burn (no, listen)    Ma chere, tu n'a pas vraiment besoin de sentir la douleur (non, écoute)
 
Bridge :    Pont :
 
If you ever wanna work it out then stop denyin (denyin)    Si tu a déjà envie d'en finir avec cela, alors arrête de nier (nier)
Quit living in the past, it's time you faced the truth (truth)    Arrête de vivre dans le passé, il est temps de faire face a la vérité (vérité)
If it's ever gonna work you gotta stop lyin'    Si cela viendrai a marcher tu arrêtera de mentir
Stop blamin' her when it's you    Arrete de la blamer quand c'est toi
 
Chorus 2x :    Refrain 2x :
 
You got this icebox where your heart used to be    Tu a ce glaçon ou ton coeur se trouve
You got this icebox where your heart used to be    Tu a ce glaçon ou ton coeur se trouve
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold    Je suis si froid, je suis si froid, je suis si froid, je suis si froid
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold    Je suis si froid, je suis si froid, je suis si froid
 
Break-down :    Break-down :
 
I don't wanna be stuck off in this cold cold world    Je ne veux pas rester dans ce monde froid
Don't wanna mess this up, better keep your eye on me girl    Laisser ce souk ainsi, vaudrai mieux que tu garde un oeil sur moi la miss
(Usher) :    (Usher) :
Let the past be the past, gotta let it go    Laisse le passé être le passé, laisse le partir
You gotta know when to move on    Tu le saura quand tu changera
You gotta know when to let go    Tu le saura quand tu laissera partir
Don't lose your lady    Ne perd psa ta femme
I don't wanna be stuck off in this cold cold world    Je ne veux pas rester dans ce monde froid
Don't wanna mess this up, better keep your eye on me girl    Laisser ce souk ainsi, vaudrai mieux que tu garde un oeil sur moi la miss
(Usher) :    (Usher) :
Let the past be the past, gotta let it go    Laisse le passé être le passé, laisse le partir
You gotta know when to move on    Tu le saura quand tu changera
You gotta know when to let go    Tu le saura quand tu laissera partir
Can't lose my lady    Tu ne peux la perdre
 
Chorus :    Refrain :
 
I got this icebox where my heart used to be    J'ai ce glaçon ou mon coeur se trouve
I got this icebox where my heart used to be    J'ai ce glaçon ou mon coeur se trouve
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold    Je suis si froid, je suis si froid, je suis si froid, je suis si froid
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold    Je suis si froid, je suis si froid, je suis si froid
(Usher) :    (Usher) :
You got this icebox where your heart used to be    Tu a ce glaçon ou ton coeur se trouve
You got this icebox where your heart used to be    Tu a ce glaçon ou ton coeur se trouve
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold    Je suis si froid, je suis si froid, je suis si froid, je suis si froid
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold    Je suis si froid, je suis si froid, je suis si froid
 
les phrases avec (*), a la fin signifie que je n'ai pas pu trouver la vrai signification d'un mot assez important mais je pense avoir tirer le sens de la phrase, si cela est faux faite moi signe merçi : )

Réalisée par : spike008t
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 31 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons