La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59403 Chansons - 114722 Membres - 273954 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Neochrome de Jesus On Extasy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Neochrome

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jesus On Extasy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jesus On Extasy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jesus On Extasy

Album - Holy Beauty (2007)

  Toutes les chansons de l'album Holy Beauty (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Neochrome

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Neochrome (Neochrome)
 
"Neochrome" dénonce la prise de drogue et ses effets néfastes à travers l'expérience d'une jeune fille.
 
Cette fille est comparée à Alice au Pays des Merveilles, le fameux "Pays des Merveilles" n'étant autre ici que le monde d'hallucinations dans lequel elle plonge lorsqu'elle se retrouve sous l'emprise de la drogue :
_She's climbing deeper down // Elle est en train de descendre plus profondément
_Into the white rabbit's hole // Dans le trou du lapin blanc
_She's going on a journey to Wonderland // Elle est en train de partir en voyage pour le Pays des Merveilles
 
Le premier couplet raconte l'expérience de la première prise de drogue, et les effets ressentis.
 
Dans le deuxième couplet, les effets de la drogue se dissipent, et la jeune fille est ramenée à une réalité qui ne lui plait pas :
_Now she opens her eyes // Maintenant elle ouvre les yeux
_Everything is too bright // Tout est trop brillant
Elle est devenue dépendante à la drogue :
_She's longing to return into this on-line dreamworld // Elle désire ardemment retourner dans ce monde de rêve en direct
 
Dans le troisième couplet, les effets de la drogue perçus comme agréables par la jeune fille réaparaissent, car elle s'est à nouveau piquée ("She takes an other needle" / Elle prend une autre aiguille) :
_Now she can fly // Maintenant elle peut voler
_She feels free // Elle se sent libre
_Like a child // Comme un enfant
 
Or cette fois, elle a pris une dose plus importante ("Now she takes an higher dose"), ce qui met sa vie en danger :
_She is high // Elle est haut
_Close to die // Près de mourir
 
Elle sent l'aiguille dans sa peau
Elle sent le liquide argenté dans ses veines
Elle est en train de descendre plus profondément
Dans le trou du lapin blanc
Elle est en train de partir en voyage pour le Pays des Merveilles
 
Neochrome ! Neochrome !
(x3)
 
Maintenant elle ouvre les yeux
Tout est trop brillant
Elle désire ardemment retourner dans ce monde de rêve en direct
Elle prend une autre aiguille,
Maintenant elle prend une dose plus forte,
La connecte à l'interface
L'ordinateur central a perdu le contrôle
 
Neochrome ! Neochrome !
(x3)
 
Maintenant elle peut voler
Elle est haut
Près de mourir
Elle se noie
Dans des lumières étincelantes
Elle se sent libre
Comme un enfant
 
Neochrome ! Neochrome !
(x6)

Réalisée par : Herbleedingmajesty
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 31 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Herbleedingmajesty jeudi 31 mai 2007 - 19h49 - il y a 913 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hu hu moi non plus! Je ne pense même pas qu'on puisse le traduire d'ailleurs!mrgreen Tu peux écouter la chanson sur la page myspace.rock
sornangel666 jeudi 31 mai 2007 - 19h05 - il y a 913 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pas encore écouté cette chanson-là...d'ailleurs je vois pas trop le rapport entre le titre et la chanson mais bon ^^'

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons