La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Riders On The Storm (Fredwreck Remix) (feat. Snoop Dogg) de The Doors


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Riders On The Storm (Fredwreck Remix) (feat. Snoop Dogg)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [1.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Doors


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Doors

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Doors

Album - BO Need For Speed : Underground 2 (2004)

  Toutes les chansons de l'album BO Need For Speed : Underground 2 (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Riders On The Storm (Fredwreck Remix) (feat. Snoop Dogg)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Doors


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Riders On The Storm (Fredwreck Remix) (feat. Snoop Dogg) (Coureurs dans la tempête (remix de Fredwreck))
 
Ca va venir.
 
Hey yo Jim man why don't ya, you don't you kick some of that ?    Hé oh, Jim, mec pourquoi tu, pourquoi tu ne prendrais pas ton pied avec ça ?
You know, you know how you do it man    Tu sais, tu sais comment tu le fais mec
It's a trip people don't even believe were together right now (wow)    C'est une poignée de gens qui ne croient toujours pas qu'on est ensemble maintenant (wouah)
But tell your story, you know the one I like say it for me (Ride, ride, ride)    Mais raconte ton histoire, tu connais celle que je veux que tu racontes (cours, cours, cours)
 
Riders on the storm (Ride, ride, ride)    Coureurs dans la tempête (cours, cours, cours)
Riders on the storm (Ride, ride, ride)    Coureurs dans la tempête (cours, cours, cours)
Into this house we're born (Into this house we're born)    Dans cette maison nous sommes nés (dans cette maison on est nés)
Into this world we're thrown (Into this world we're thrown)    Dans ce monde nous sommes jetés (dans ce monde nous sommes jetés)
Like a dog without a bone (Like a dog without a bone)    Comme un chien sans os (comme un chien sans os)
An actor out alone(An actor out alone)    Un acteur seul dehors (un acteur seul dehors)
Riders on the storm (Ride, ride, ride)    Coureurs dans la tempête (cours, cours, cours)
 
There's a killer on the road (Killer, Murder)    Il y'a un tueur sur la route (tueur, meurtre)
His brain is squirmin' like a toad    Sa cervelle se tortille comme un crapaud
Take a long holiday (holidays, holidays)    Prends de longues vacances (vacances, vacances)
Let your children play (play)    Laisse tes enfants jouer (jouer)
If ya give this man a ride    Si tu laisses ce gars sortir
Sweet family will die (Die)    La douce famille va mourir (mourir)
Killer on the road, yeah (Killer, Murder)    Tueur sur la route, ouais (tueur, meurtre)
 
Goin' off of this off of that with the Lizard king    S'en allant loin de là avec le Roi Lézard
Bumpin' in the back (wow), how bout that (yeah)    Se cognant à l'arrière (wouah), comment combattre ça (ouais)
Driftin', Liftin', Swiftin', coastin', testaroastin'    Driftant, liftant, swiftant, coastant, testaroastant
But the wheels won't stop 200 (errrr) on the highway fresh    Mais les roues s'arrêteront pas à 200 (errrr) sur l'autoroute
Up off the block he's a rider, na he's a killer dresses in all black    Arrivant de la banlieue il est un coureur, nan il est un tueur tout habillé de noir
But his hat says stealla (stealla)    Mais son chapeau dit voleur (voleur)
Pedal to the metal I gotta go hard    Pédale dans le métal je pas y aller mollo
Drive by and say "Hello, hey, Fredwreck you my mello"    Conduit et dis "Salut, hé, Fredwreck t'es mon mello"
Now let me here what I sound like acapella (shhh)    Maintenant laisse moi là que j'y aille acapella (shuuut)
Wow ride dip swish now bring it back just like this    Ouah, la course cingle l'air et le rend comme ça
Like a dog without his bone unlike a G without his chrome    Comme un chien sans son os déteste un G sans ses chromes
It's hard to imagine the homey dog in a jag    C'est dur d'imaginer le chien chéri dans un jag
And he's checkin' for the checkered flag comin' in first    Il poursuit le drapeau a carreaux arrivant en premier
Never in last cause my car to fast (zoom, zoom)    Jamais dernier parce que ma voiture est trop rapide (vroom, vroom)
I neva eva run out of gas cause I just to clean    Je ne tomberais jamais en panne d'essence parce que je suis propre
I do it upper class, so fasten your seat belts, its so hot    Je le fais trop classe, attache ta ceinture, ça va être chaud
It will even make heat melt (woo, woo)    Même la chaleur va transpirer (hou, hou)
So get a bowl and roll, and ride slip through the slip and slide    Alors prend une boulle et roule, et roule et dérape dans la glissade
 
Like a dog without a bone    Comme un chien sans os
An actor out on loan    Un acteur prêté dehors
Riders on the storm    Coureurs dans la tempête
There's a killer on the road    Il y'a un tueur sur la route
His brain is squirmin' like a toad    Sa cervelle se tortille comme un crapaud
Take a long holiday    Prends de longues vacances
Let your children play    Laisse tes enfants jouer
If ya give this man a ride    Si tu laisses ce gars sortir
Sweet family will die    La douce famille va mourir
Killer on the road, yeah    Tueur sur la route, ouais
 
Need for speed I'm trying to take the lead    Besoin de vitesse, j'essaye de prendre la tête
Hold on little homey before you run into the trees (watch out, watch out)    Ralentis petit gars avant que tu fonce dans les arbres (fais gaffe, fais gaffe)
I've seen thinks that I would have never saw before    J'ai vu des trucs que j'aurais jamais vu avant
Hey yo, Jim let'em in, let'em in, open up, my back tire smokin' (errrr)    Hé oh, Jim laisse-les là, laisse-les là, ouvre, mon arrière train fume (errrr)
The whole street and now the police wanna flash there lights and chase the dogg all night (woof)    Toute la rue et maintenant la police allumer les lumières et chasser le chien (ouaf)
But I won't pull over nor give up cause I just don't give a fuck (What, What, What)    Mais je ne ralentirai pas parceque je m'en fous (Quoi ? Quoi ? Quoi ? )
Yeah from the side boy where we was born and raised straight up to ride boy (west side)    Ouais p'tit, du coté où nous sommes nés et devenus des coureurs, mec (côté ouest)
Continuously, (continuously) we get to an expeditiously    Continuellement, (continuellement) on les expédies
Keep the light on east side on snoop dogg and the doors    Maintiens la lumière du côté ouest sur Snoop Dogg et les Doors
And yeah, we bout to ride on    Et ouais, on s'est trouvés pour courir
 
Riders on the storm    Coureurs dans la tempête
Riders on the storm    Coureurs dans la tempête
Into this house we're born    Dans cette maison nous sommes nés
Into this world we're thrown (were thrown)    Dans ce monde nous sommes jetés (nous sommes jetés)
Like a dog without a bone    Comme un chien sans os
An actor out alone    Un acteur seul dehors
Riders on the storm    Coureurs dans la tempête
 
Riiiders on the storm (x4)    Coureuuurs dans la tempête (x4)
 
Let's ride    Courons

Réalisée par : Ybron
Vue 24 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 3 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Ybron mardi 4 septembre 2007 - 20h35 - il y a 797 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bah, en fait c'etait juste un p'tit délire... pour faire une musique qui accompagne le jeu...
C'est vrais que c'est loin de valoir l'original mais ça fait son effet dans le feu de l'action ! rock
Nox jeudi 23 août 2007 - 11h00 - il y a 809 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Les paroles sont vraiment saccagées...
Risible...
Navrant...
Pourquoi avoir repris un chef d'oeuvre pour lui enlever son âme?
abuse abuse censure
Ybron dimanche 3 juin 2007 - 9h36 - il y a 890 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La classe cette zik, à l'image du jeu oui !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons