La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson There's No Me Without You de Toni Braxton


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - There's No Me Without You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Toni Braxton


Plus de photos !
Toutes les chansons de Toni Braxton

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Toni Braxton

Album - Secrets (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Secrets (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

There's No Me Without You

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
There's No Me Without You (Je Ne Suis Rien Sans Toi)
 
[Chorus]    [Refrain]
There's no me without you    Je ne suis rien sans toi
There's no meaning to life without you    La vie n'a aucun sens sans toi
Tell me why should I care 'bout doing my hair    Dis-moi pourquoi je devrais prendre soin de mes cheveux
When I can't stop the thinking about you    Quand je n'arrête pas de penser à toi
There's no moon without you    Il n'y a pas de lune sans toi
There's no Saturday nights without you    Il n'y a pas de samedi soir sans toi
There's no walk through the park    Il n'y a pas de promenade dans le parc
No beat in my heart    Pas de battement dans mon coeur
No I love you, No I can't live without you    Non je t'aime, Non je ne peux pas vivre sans toi
 
You told me everything would be cool    Tu m'as dit que tout irait bien
Said I wouldn't always feel blue    Tu m'as dit je ne me sentirais pas toujours déprimée
How come I feel like a wreck    Comment se fait-il que je me sente comme une épave
How come the skies are all gray    Comment se fait-il que les cieux soient tout gris
How come my eyes are all red    Comment se fait-il que mes yeux soient tout rouges
Why am I alone in my bed    Pourquoi suis-je seule dans mon lit
 
You told me everything would be fine    Tu m'as dit que tout irait bien
Why am I losing my mind    Alors pourquoi ai-je perdu la tête
How come I feel like a fool    Comment se fait-il que j'ai l'impression d'être une idiote
Why do I keep losing you    Pourquoi est-ce que je continue à te perdre
Why do I love in despair    Pourquoi est-ce que j'aime dans le désespoir
When you're not there    Quand tu n'es pas là
 
[Chorus]    [Refrain]
 
So blue for you    Je suis tellement déprimée
So deep in love with you    Je suis tellement amoureuse de toi
So hard to say bye-bye    Trop pour avoir la force de te dire au-revoir
When you know how hard I've tried    Si tu savais à quel point j'ai essayé
I, I, I tried baby    J'ai, j'ai, j'ai essayé bébé
No No No No    Non non non non
 
You told me everything would be fine    Tu m'as dit que tout irait bien
Why am I losing my mind    Alors pourquoi ai-je perdu la tête
How come I feel like a fool    Comment se fait-il que j'ai l'impression d'être une idiote
Why do I keep losing you    Pourquoi est-ce que continue à te perdre
Why do I love in despair    Pourquoi est-ce que j'aime dans le désespoir
When you're not there    Quand tu n'es pas là
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : keryana
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 28 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
*mel* mercredi 12 janvier 2005 - 14h59 - il y a 1762 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Suberbe chanson.....rapL de kkl souvenir ....
Entt K bravo o traducteur!!
biz
keryana vendredi 4 juin 2004 - 20h40 - il y a 1984 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci beaucoup. ahh ça fait plaisir un petit commentaire...emu
**Ginuwine & Tamia** jeudi 3 juin 2004 - 17h35 - il y a 1985 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai jamais entendu cette chanson de Toni mais en tout cas elle est très belle et tu l'as bien traduite clindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons