La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59413 Chansons - 114730 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Empty Me de Dark Tranquillity


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Empty Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dark Tranquillity


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dark Tranquillity

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dark Tranquillity

Album - Fiction (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Fiction (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Empty Me

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Empty Me (Moi Vide)
 
X
 
Quelle nuit n'a jamais abandonné
Dans l'angle de saturation peu profond d'obscurité
L'évidence dans les piscines du noir
La lumière ne peut pas pénétrer, la lumière ne peut pas pénétrer
 
Es-tu venu pour ma rémission
Il n'y a plus rien à donner
Aucune réponse à ta répentance
Ce moi vide
 
Soulevé des jours vivants
Être plié bien hors de la forme
Laisse les lames et les satisfiés
Coupe et léche ces blessures
Dans l'inversion de la répentance
Ce fils batard de mensonges
Pour apporter la signification de tout, signification pour tout
 
Es-tu venu pour ma rémission
Il n'y a plus rien à donner
Aucune réponse à ta répentance
Ce moi vide
 
Prend maintenant de ce corps
Le coeur d'un lâche
Et une âme au delà de la réparation
Moi vide
 
Entre l'insécurité et la raison
Condamnation d'art de l'auto-portrait en tant que moyens à la fin
Hors de portée mais jamais plus étroite
Un traitement qui recherche la cause
Cause pour la fin du monde
 
Es-tu venu pour ma rémission
Il n'y a plus rien à donner
Aucune réponse à ta répentance
Ce moi vide
 
Tiré des mémoires les fragments s'attardent
Sur des âges de pensée et de secondes de sommeil
Quesce qui est ici qui tente la nuit
Pour poignarder le jour et tuer la lumière

Réalisée par : River
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 6 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
eCniV dimanche 26 août 2007 - 18h40 - il y a 827 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis partagé quand à la trad du titre... Mais c'est vrai que empty n'est pas un verbe.
River samedi 9 juin 2007 - 3h35 - il y a 905 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Non je croit qu'il veu plus dire Moi vide que vide moi. ji avais pensser mais dans le contexte je croit que cest plus que lui il est vide
Laethora jeudi 7 juin 2007 - 11h32 - il y a 907 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pas terrible la traduction...

" Empty me " veut plutôt dire " Vide moi " je pense.

Et " À tu venu pour ma rémission " ce n'est pas correct non plus, " Have you " dans ce cas là est une forme du passé, ce qui signifie donc " Es-tu venu pour ma rémission "

Et il y en a d'autre...

Bref sur ce, j'aime beaucoup DT heureux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons