La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57210 Chansons - 112184 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Lost Boy: Unrelenting de The Old Dead Tree


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Lost Boy: Unrelenting

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - The Old Dead Tree


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Old Dead Tree

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Old Dead Tree

Album - The Perpetual Motion (2005)

Toutes les chansons de l'album The Perpetual Motion (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Lost Boy: Unrelenting

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Lost Boy: Unrelenting (Le Garçon Perdu: Implacable)
 
"This is the sad story of a boy in love with apathy"
On comprend clairement que le fameux "garçon perdu" est celui qui est amoureux de l'apathie (= indifférence au monde extérieur, une sorte d'anéantissement qui se traduit par l'absence d'énergie, l'incapacité à réagir, la mollesse... ).
"It is unrelenting"
Il parle ici de ce sentiment, dont il n'arrive pas à se débarasser.
"How can I face myself ? "
Le garçon ne sait pas comment se sortir de ce "sentiment étrange", qu'il éprouve apparemment "depuis le jour où il est né".
"But they don't want to give me the love I'm begging for"
Il parle ici des personnes qui l'entourent, ses proches, auxquels il demande de l'aide pour s'en sortir. Mais ses proches ne veulent apparemment pas l'aider, il se demande alors ce qu'il pourrait "faire d'autre pour eux", pour leur prouver qu'il "fait de son mieux" pour s'en sortir de lui-même.
 
"But feel no mercy my friends
The boy will ask for help until the end of time"
Les personnes dont le garçon demande l'assistance ne l'aident pas, il nous est même demandé de "n'éprouver aucune compassion" envers lui. C'est parce que ces personnes sont convaincues qu'il se complaît dans son malheur.
"In their eyes I can see the spite and the growing anger toward me"
Ces gens en viennent même à éprouver de la colère envers le garçon à cause de cela.
 
I can't hide from this terrible feeling    Je ne peux pas me cacher de ce terrible sentiment
Of frustration that finally led me out    De frustration qui m'a finalement mené hors
Of reality, leaving me without strength.    De la réalité, me laissant sans force.
How can I face myself ?    Comment puis-je me faire face ?
 
It's growing    Ca grandit
Inside my mind    Dans mon esprit
A threat I can not define    Une menace que je ne peux pas définir
 
This strange feeling screams,    Ce sentiment étrange hurle,
Deafening as a Horn,    Assourdissant comme une Corne,
Since the day I was born    Depuis le jour où je suis né
 
Shall I stop    M'arrêterai-je
And try to face it    Et essayerai-je d'y faire face
Burning in stifling heat ?    En brûlant dans une chaleur étouffante ?
 
I'm on my knees    Je suis sur les genoux
What the hell is that thing ?    Que diable est cette chose ?
It is unrelenting    C'est implacable
 
This is the sad story    Voici la triste histoire
Of a boy in love with apathy    D'un garçon amoureux de l'apathie
But feel no mercy my friends    Mais n'éprouvez aucune compassion mes amis
The boy will ask for help until the end of time    Le garçon demandera de l'aide jusqu'à la fin des temps
 
I'm feeling sad    Je me sens triste
I'm feeling sick    Je me sens malade
I'm feeling bad    Je me sens mal
But I'm too weak to face this decline    Mais je suis trop faible pour affronter cette chute
 
It is always by my side    C'est tout le temps à mes côtés
This feeling's driving me mad    Ce sentiment me rend fou
And now I can only implore    Et maintenant je ne peux qu'implorer
 
But they don't want to give me the love    Mais ils ne veulent pas me donner l'amour
I'm begging for    Que je demande
 
In their eyes    Dans leurs yeux
I can see    Je peux voir
The spite and the growing anger    La malveillance et la colère grandissante
Toward me    (qu'ils éprouvent) envers moi
 
But what else can I do for them ?    Mais que puis-je faire d'autre pour eux ?
I do my best, it's true    Je fais de mon mieux, c'est vrai
 
I'm not able to live on my own    Je ne suis pas capable de vivre par moi-même (tout seul)
So please just leave me alone    Alors s'il-vous-plait, laissez-moi simplement tout seul
What the hell can I do for them    Que diable puis-je faire pour eux
If I don't feel ashamed ?    Si je ne me sens pas honteux ?
 
This is the sad story    Ceci est la triste histoire
Of a boy in love with apathy    D'un garçon amoureux de l'apathie

Réalisée par : Tuhka
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 6 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
the dead Angel vendredi 17 août 2007 - 22h48 - il y a 687 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jkiff grave cette chanson
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique
Partenaires (Liste complète des partenaires) - jeux de fille - Jeux en ligne - Chat rencontre - Destination Rock - Poésie d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons