La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sentimental de Porcupine Tree


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sentimental

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Porcupine Tree


Plus de photos !
Toutes les chansons de Porcupine Tree

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Porcupine Tree

Album - Fear Of A Blank Planet (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Fear Of A Blank Planet (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sentimental

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sentimental (Sentimental)
 
Cette chanson est axé sur le fait que les adolescents dont parle Wilson ne veulent pas ressembler à leurs parents. Ils refusent de vieillir mais paradoxalement, ils detestent leur vie actuelle. Alors ils sont comme piégés et incapable de se sortir de cette spirale. Les paroles insistent surtout sur le désaroi et les questions que se posent ces enfants.
 
I never wanna be old    Je veux jamais devenir vieux
And I don't want dependents    Et je ne veux pas de personnes à charge
It's no fun to be told    C'est pas drôle de se dire
That you can't blame your parents anymore    Que l'on ne peut plus blâmer ses parents
I'm finding it hard to hang from a star    Je trouve ça dur de s'accrocher à une étoile
Don't wanna be    Je veux pas être
I don't wanna be old    Je veux pas être vieux
 
Sullen and bored the kids stay    Maussades et blasés les enfants restent
And in this way they wish away each day    Et de cette façon ils dénigrent chaque jour
Stoned in the mall the kids play    Drogués dans le centre commercial les enfants restent
And in this way they wish away each day    Et de cette façon ils dénigrent chaque jour
 
I don't really know    Je ne sais pas vraiment
If I care what is normal    Si je me soucie de ce qui est normal
And I'm not really sure    Et je ne suis pas vraiment sûr
If the pills I've been taking are helping    Si les pilules que je prends m'aident
I'm wasting my life    Je gaspille ma vie
Hurting inside    En me blessant à l'intérieur
I don't really know    Je ne sais pas vraiment
And I'm not really sure ? . .    Et je suis pas vraiment sûr ? . .
 
Sullen and bored the kids stay    Maussades et blasés les enfants restent
And in this way they wish away each day    Et de cette façon ils dénigrent chaque jour
Stoned in the mall the kids play    Drogués dans le centre commercial les enfants restent
And in this way they wish away each day    Et de cette façon ils dénigrent chaque jour

Réalisée par : if_then_else
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 9 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Worthless (?) vendredi 7 mars 2008 - 18h11 - il y a 614 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Porcupine Tree ...
Encore une belle chanson ... amour
Martin M. mardi 23 octobre 2007 - 18h20 - il y a 750 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tro belle cette chanson !
Scarsick lundi 24 septembre 2007 - 21h18 - il y a 779 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  yeah ! merci pour la traduction !! steven wilson est une des personne les plus importantes dans le rock prog actuel !!
ps : dans la 2eme phrase du refrain , ce ne serait pas : les enfants jouent (the kids play) ??
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons