La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59328 Chansons - 114602 Membres - 273963 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ima Made Nando Mo de The Massmissile


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ima Made Nando Mo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Massmissile


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Massmissile

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Massmissile

Album - [Single] (2004)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ima Made Nando Mo

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ima Made Nando Mo (Beaucoup de fois jusqu'à maintenant)
 
La chanson ci-dessus parle d'un jeune garçon (Naruto), qui apres avoir connu les moments les plus sombres lors de son enfance, a su se relever la tête haute et apprécier la vie.
 
Beaucoup de fois jusqu'à maintenant
 
Gaman no renzoku dattaro kokoro de naiteita ndarou
C'était peut-être du sang-froid, tu pleurais peut-être intérieurement.
Jibun de kimeta sono yume dake wa yuzurenai ndarou ?
Ne peux-tu pas abandonner le rêve que tu as toi-même choisi ?
 
Kurushi nda kazu nanka yori utagatta kazu nanka yori
Plus que le nombre de fois que j'ai souffert, ou que j'ai douté,
Waratta kazu ya shinjita kazu ga
Je veux rire et faire confiance aux autres,
Sukoshi dake ooi jinsei de arimasu you ni
Je prie pour que cela arrive.
 
Wakiyaku dakedo kage no hito dakedo
Même si j'étais toujours mis de côté, même si j'étais qu'une ombre,
Yume to mukiau toki kurai
Laisse moi être au centre quand je rêve,
Man naka ni isasete shoujiki ni isasete
Laisse moi être honnête.
 
Ima made nandomo nan toka akiramezu ni
Souvent, je n'abandonnais pas.
Ima made nandomo tachi agatte kita janai ka
Souvent, je me levais encore, n'est-ce pas ?
Ima made nandomo bokura
Souvent, nous nous faisons tous confiance.
Nandomo shinjite nandomo yume mite
Souvent, j'ai rêvé.
Nandomo...
Souvent...
 
Ima made nandomo baka o mite kita janai ka
Souvent, j'ai vu des choses stupides.
Ima made nandomo hito no kage ni tatte kita janai ka
Souvent, je me tenais dans l'ombre d'un autre.
Saa shuyaku da yo jibun no yume kurai
Maintenant je suis le personnage principal,
Wagamama de isasete
Laisse moi être égoïste.
 
Iron na mono kara nigedashite
Je voulais m'échapper de plein de choses,
Sono ketsudan o sakiokori ni shita
Je mets fin à cette décision.
Sono yume dake wa sono yume dake wa
Mais pour ce rêve... Mais pour ce rêve...
Sono yume dake wa...
Mais pour ce rêve...
 
Wakiyaku nante mou takusan da
Je n'en peux plus d'être un personnage secondaire.
Yume to mukiau toki kurai
Quand je rêve, laisse moi être au centre, laisse moi être honnête.
Man naka ni isasete shoujiki ni isasete
Laisse moi quitter le rôle de personnage secondaire
Wakiyaku janakutte shuyaku de iyouze
Pour devenir personnage principal.
 
Ima made nandomo nan toka akiramezu ni
Souvent, je n'abandonnais pas.
Ima made nandomo tachi agatte kita janai ka
Souvent, je me levais encore, n'est-ce pas ?
Ima made nandomo bokura
Souvent, nous nous faisons tous confiance.
Nandomo shinjite nandomo yume mite
Souvent, j'ai rêvé.
Nandomo...
Souvent...
 
Tsuranuku tame ni iroiro mageta
Pour briser le sceau, je me suis souvent courbé.
Shinjiru tame ni utagatte kita
Pour faire confiance à quelqu'un, j'ai beaucoup douté.
Mamotteku tame ni hito o kizutsuketa
Pour protéger quelqu'un, j'ai beaucoup blessé.
Ima made nandomo nandomo
Souvent...
 
Ima made nandomo baka o mite kita janai ka
Souvent, j'ai vu des choses stupides.
Nandomo hito no kage ni tatte kita janai ka
Souvent, je me tenais dans l'ombre d'un autre.
Saa shuyaku da yo jibun no yume kurai
Maintenant, je suis le personnage principal,
Wagamama de isasete
Laisse moi être égoïste.
 
Nandomo... nandomo
Souvent... souvent...

Réalisée par : kakashi87
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 9 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ColdMonarc vendredi 7 septembre 2007 - 3h45 - il y a 807 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson!!amour !!
Et je dis merci pour la trad desole

N'empèche je sais si ça le fais de dire "laisse être égoïste" hmm ...Je préfère celle qui "n'en fait qu'à ta tête" langue

Enfin bon voilà ce n'est que mon avis clindoeil

En tout cas bon boulot et merci encoreamour langue kiss mrgreen

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons