La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57209 Chansons - 112178 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Save Me de Aimee Mann


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Save Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Aimee Mann


Plus de photos !
Toutes les chansons de Aimee Mann

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Aimee Mann

Album - Bachelor N.2 (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Bachelor N.2 (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Save Me

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Aimee Mann


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Save Me (sauve moi)
 
En 1999 un Oscar lui est décerné pour la chanson Save Me, qui figure sur la bande originale du film Magnolia. dans cette chanson calme parle d'une femme qui attend son homme pour qu'il vienne la sauver
 
Au 1er couplet elle lui explique comment il peut etre l'homme idéal d'une femme qui souffre de problèmes
 
@ suivre l'explication
 
You look like... a perfect fit,    Tu semble... correpondre parfaitement
For a girl in need... of a tourniquet    à une fille qui a besoin d'un tourniquet
But can you save me ?    Mais peux tu me sauver ?
Come on and save me...    Viens et sauve moi...
If you could save me,    Si tu peux me sauver
From the ranks of the freaks,    Des rangs des phénomènes
Who suspect they could never love anyone.    Qui prétendent qu'ils ne pourront jamais aimer personne
 
'Cause I can tell... you know what it's like.    Car je peux dire... Tu sait à quoi ca ressemble
A long farewell... of the hunger strike.    Un long adieu... d'une grève de la faim
But can you save me ?    Mais peut tu me sauver ?
Come on and save me...    Viens et sauve moi...
If you could save me,    Si tu peux me sauver,
From the ranks of the freaks,    Des rangs des phénomènes
Who suspect they could never love anyone.    Qui prétendent qu'ils ne pourront jamais aimer personne
 
It struck me down, a Greyhound,    Ca me terasse, un lévrier
Like Peter Pan, or Superman,    Comme peter pan ou superman
You have come... to save me.    Tu doit venir... pour me sauver
Come on and save me...    Viens et sauve moi...
If you could save me,    Si tu peux me sauver,
From the ranks of the freaks,    Des rangs des phénomènes
Who suspect they could never love anyone,    Qui prétendent qu'ils ne pourront aimer personne
Except the freaks,    Sauf les phénomènes
Who suspect they could never love anyone,    Qui prétendent qu'ils ne pourront jamais aimer personne
But the freaks,    Mais les phénomènes
Who suspect they could never love anyone.    Qui prétendent qu'ils ne pourrontjamais aimer personne
 
Come on and save me...    Viens et sauve moi... .
Why don't you save me ?    Pourquoi tu ne me sauve pas ?
If you could save me,    Si tu peux me sauver,
From the ranks of the freaks,    Des rangs des phénomènes
Who suspect they could never love anyone,    Qui prétendent qu'ils ne pourrontjamais aimer personne
Except the freaks,    Sauf les phénomènes
Who suspect they could never love anyone,    Qui prétendent qu'ils ne pourrontjamais aimer personne
Except the freaks,    Sauf les phénomènes
Who could never love anyone    Qui pourront jamais aimer personne

Réalisée par : yasmina
Vue 45 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 28 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Heartdieclo mardi 20 mai 2008 - 18h22 - il y a 410 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sublime chansonamour je suis tombé sous son charmeemu
To ZioN mercredi 19 septembre 2007 - 12h33 - il y a 654 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jolie chanson emu
shalomloulinette lundi 23 juillet 2007 - 21h26 - il y a 712 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une de mes preferees avec "it's not" and "you could make a killing" heureux
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique
Partenaires (Liste complète des partenaires) - jeux de fille - Chat rencontre - Jeux en ligne - Destination Rock - Poésie d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons