La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59449 Chansons - 114777 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Choo Choo de Arctic Monkeys


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Choo Choo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Arctic Monkeys


Plus de photos !
Toutes les chansons de Arctic Monkeys

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Arctic Monkeys

Album - Jamais Endisqué (2006)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Choo Choo

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Arctic Monkeys


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Choo Choo (Choo Choo)
 
(C'est ma première traduction, il se peut qu'il y est des erreurs ! )
 
Vous l'aurez remarqué assez rapidement : cette chanson à un rapport avec le train. En effet, on retrouve souvent le mot "train" et le "Choo Choo" qu'on retrouve dans le titre ainsi que dans le refrain de cette chanson est en fait l'onomatopée qui représente le sifflet d'un train.
Apparemment, dans cette chanson raconte que la copine d'un gars veut conduire un train, mais que les personnes (sûrement les chauffeurs) à qui parle le gars en question refuse. Le gars s'énerve et au à la fin du 2e complet, il dit que les personnes acceptent.
Certes, c'est assez bizarre comme histoire mais je crois bien que c'est ce qui est écrit. A moins qu'une autre explication se cache derrière cette chanson.
La musique aussi est entraînante, comme un train.
 
Etant donné que la chanson n'a pas été endisquée, la démo est téléchargeable sur le fan site des Arctic Monkeys, à cette adresse :
Http : //www. arctic-monkeys. com/music. php
 
Ma poupée veut conduire le train
Mais tu ne la laisse pas faire ? Tu ne la laisse toucher les rails ?
J'ai dit que ma poupée veut conduire le train
Bon tous à bord, et fais attention à la marche
 
Tu ne la laisse pas faire ? tu ne sais pas ?
Elle est malade et fatiguée de
D'être au fond, d'être le passager
Laisse la conduire le train, oh !
 
Choo Choo !
Pourquoi ne la laisse-tu pas conduire le train ?
Choo Choo !
Pourquoi ne la laisse-tu pas conduire le train ? yeah !
 
Elle est dans le quai 4
Fais ce que tu veux, nous allons fermer la porte vers cinq heures moins le quart
J'ai dit qu'elle est dans le quai 4
Et ils ont décidé qu'ils vont la laisser conduire
 
Tu ne la laisse pas faire ? tu ne sais pas ?
Elle est malade et fatiguée de
D'être au fond, d'être le passager
Laisse la conduire le train, oh !
 
Choo Choo !
Pourquoi ne la laisse-tu pas conduire le train ? oh...
Choo Choo !
Pourquoi ne la laisse-tu pas conduire le train ? yeah !
 
Choo Choo !
[x4]

Réalisée par : Taz957
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 9 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Taz957 mardi 9 octobre 2007 - 16h44 - il y a 786 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci mais c'était quand même pas très difficile !
Et merci pour les conseils !
Améyh' lundi 2 juillet 2007 - 1h07 - il y a 886 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Well all aboard yeah, and don't forget to mind the gap
J'pense que le "mind the gap" se serait plutôt "faites attention à l'espace/la marche"
c'est écrit dans les gares quand on monte dans le train ou quoi,j'pense que c'est l'espace entre le quai et le train bref j'dis p'tèt n'importe quoi :p
Mais merci pour cette traduction,pour une première,elle est vachement réussie :)

Cette chanson est vraiment entraînante,c'est vrai!
et puis les Arctic Monkeys haan amour
*Dr*Anais*Connita* lundi 11 juin 2007 - 19h48 - il y a 906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ChOo chOo!!
chanson fraiche pleine d'énergie!
Non je pense que la chanson ait pas d'autre signifification.. on peut penser que sa"poupée" a besoin de liberté d'aventure! etc!
merci pour la trad ;)!!
Choo Choo

My baby wants to drive the train(8)amour



)))))))))> I (l) A.T<((((((((

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons