La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Haunted (uk Bonus Track) de Rihanna


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Haunted (uk Bonus Track)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Rihanna


Plus de photos !
Toutes les chansons de Rihanna

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Rihanna

Album - Good Girl Gone Bad (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Good Girl Gone Bad (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Haunted (uk Bonus Track)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Rihanna


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Haunted (uk Bonus Track) (Maudit *)
 
Dans cette chanson produite par timbaland, Rihanna parle du fait que son copain pense encore a son ex, et que Rihanna semble invisible comparée a ce souvenir, elle tente de lutter mais n'y arrive pas...
 
Sinon j'ai préféré traduire "haunted" par maudit plutôt que par hanté car cette chanson évoque plus le fait que cet amour est voué a l'échec comme "maudit"
 
Ooh...    Ooh...
Ah, ah, a-aah...    Ah, ah, a-aah...
 
Footsteps on the stairs    Des traces de pas sur l'escalier
Nobody there    Mais personne n'est là
I feel like there's someone watching me    Je ressent comme le regard de quelqu'un sur moi
Shadows on the wall    Des ombres sur le mur
Whispers down the hall    Des chuchotements au fond du couloir
But when I look there's nothing to see    Quand je regarde la-bas, il n'y a rien a voir
You say that you let her go    Tu a dis que tu l'a laissée partir
You turned the page and closed the door    Que tu as tourner la page et fermer une porte
I can't get inside your head'    Je ne peux me glisser à l'intérieur de ton esprit
'Cause when I try she's there instead    Car quand j'essaye, c'est elle qui s'y trouve
 
[chorus]    [Refrain]
I can't compete with a memory    Je ne peux me disputer avec un souvenir
How can fight with someone I can't see    Comment puis-je me battre avec quelqu'un que je ne peux voir
There's two of us but it feels like three    Nous sommes là tous les deux mais j'ai comme l'impression que nous sommes trois
I wish her ghost would just let us be    Je souhaite que ce fantôme veuille juste nous laisser seuls
Boy you're everything I wanted    Mec, tu es tout ce que j'ai toujours recherché
But I gotta let you go 'cause this love is    Mais je vais te laisser partir car c'est amour est
Haunted...    Maudit
Haunted...    Maudit
Ooh...    Oooh...
 
[verse two]    [Couplet 2]
You say that she's gone    Tu dis qu'elle est partie
That you've moved on    Que tu a changé
So why do I feel her eyes on me    Alors pourquoi est-ce que je sens ses yeux se poser sur moi ?
Can invisible chains keep us in pain    Et il y a tant d'autre entraves qui nourrissent notre douleur
Won't you please tell her set you free ?    Je t'en prie, ne va tu pas lui dire de nous délivrer ?
Sometimes when you look past me    Par moment quand tu regarde a travers moi
Your eyes see someone I can't see    Tes yeux voient quelqu'un que je n'aperçois pas
So I'm giving up this war    Alors j'abandonne cette guerre
'Cause I can't fight it anymore    Car je ne peux plus la battre, plus jamais
 
[chorus]    [Refrain]
I can't compete with a memory    Je ne peux me disputer avec un souvenir
How can fight with someone I can't see    Comment puis-je me battre avec quelqu'un que je ne peux voir
There's two of us but it feels like three    Nous sommes là tous les deux mais j'ai comme l'impression que nous sommes trois
I wish her ghost would just let us be    Je souhaite que ce fantôme veuille juste nous laisser seuls
Boy you're everything I wanted    Mec, tu es tout ce que j'ai toujours recherché
But I gotta let you go 'cause this love is    Mais je vais te laisser prit car c'est amour est
Haunted...    Maudit
Haunted...    Maudit
Ooh...    Oooh...
 
[bridge]    [Pont]
Wish I could cast a spell to make her spirit leave    Je souhaite pouvoir lancer un sorte pour faire disparaitre son eprit (oh, non)
Walls are closing and it's so damn hard to breathe    Les murs se resserrent et c'est si dur de respirer
Wnd there ain't nothing I can do about it    Et il n'y a rien d'autre que je puisse faire face à ça
 
No... no    Non. . non
 
[chorus]    [Refrain]
I can't compete with a memory    Je ne peux me disputer avec un souvenir
How can fight with someone I can't see    Comment puis-je me battre avec quelqu'un que je ne peux voir
There's two of us but it feels like three    Nous sommes là tous les deux mais j'ai comme l'impression que nous sommes trois
I wish her ghost would just let us be    Je souhaite que ce fantôme veuille juste nous laisser seuls
Boy you're everything I wanted    Mec, tu es tout ce que j'ai toujours recherché
But I gotta let you go 'cause this love is    Mais je vais te laisser prit car c'est amour est
Haunted...    Maudit
Haunted    Maudit
Haunted    Oooh...
 
Haunted    Maudit
Haunted    Maudit
I don't wanna fight anymore    Je ne veux plus jamais me battre
So I'm walkin out that door...    Alors je franchis cette porte...
Haunted    Maudit
Haunted    Maudit
Haunted

Réalisée par : Suga-Jt-Brit....
Vue 45 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 9 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mélanie vendredi 31 octobre 2008 - 17h23 - il y a 374 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifiqueamour
Ch0upii dimanche 29 juin 2008 - 20h33 - il y a 498 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime bien heureux
pops38 vendredi 16 novembre 2007 - 19h50 - il y a 724 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour amour ...
Vivi1706 samedi 6 octobre 2007 - 1h54 - il y a 766 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est magnifique cette song!! je l'adore!!! et je ne m'en lasse pas non plus!! amour amour amour
boubs lundi 23 juillet 2007 - 22h46 - il y a 840 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De rien c'est un grand plaisir de te rendre service!langue

Sinon,vraiment la chanson je m'en lasse pasamour ,mais c'est pareil qu'une autre chanson(dont je ne me souviens plus le titre) dont j'ai posté un commentaire pour dire qu'il ne faut pas l'écouter lorque vous avez un chagrin,laissez là de côté pendant un moment,le temps que votre chagrin passe!
Petit conseil d'ami!mrgreen
Suga-Jt-Brit.... mercredi 20 juin 2007 - 14h08 - il y a 873 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci! clindoeil
d'alleurs je croyais que c'était "this love is" vu que je l'ai traduit par "cet amour"! lol
je corrige! merci!
boubs dimanche 17 juin 2007 - 21h02 - il y a 876 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
euh juste petit détail:au refrain,à la dernière phrase c'est:
"But i gotta let you go 'cause this love is
Haunted...
Haunted...
Ooh..."
Fin il m'semble que c'est "this love is" et non"cause is haunted"
Voili voulou!
Byzzmrgreen langue
boubs dimanche 17 juin 2007 - 15h43 - il y a 876 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Belle chanson les paroles et l'air de la chanson sont très touchants!sourire
Kyna.Fan2Ne-Yo jeudi 14 juin 2007 - 13h28 - il y a 879 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson tout comme Cry !! amour
Merci pour cette traduction !!
Byby mercredi 13 juin 2007 - 3h17 - il y a 881 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
manifique
Toy Soldier samedi 9 juin 2007 - 14h42 - il y a 884 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J,aime
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons