La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57272 Chansons - 112305 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Everybody's Gone To War de Nerina Pallot


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Everybody's Gone To War

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Nerina Pallot


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nerina Pallot

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nerina Pallot

Album - Fires (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Fires (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Everybody's Gone To War

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Everybody's Gone To War (Tout le monde va à la guerre)
 
I've got a friend, he's a pure-bred killing machine,    J'ai un ami, c'est une pure machine a massacrer
He said he's waited his whole damn life for this,    Il a dit qu'il a attendu sa fichue vie entière pour ça
I knew him well when he was seventeen,    Je l'ai connu quand il avait 17 ans
Now he's a man who'll be dead by Christmas.    Maintenant c'est un homme sui se fera tuer par Noël
 
And, so...    Et alors...
Everybody's gone to war,    Tout le monde va à la guerre
But we don't know what we're fighting for,    Mais nous ne savons pas pour ce que nous combattons
Don't tell me it's a worthy cause,    Ne me dis pas que c'est une cause digne
No cause could be so worthy.    Aucune cause ne peut être si digne
 
If love is a drug, I guess we're all sober,    Si l'amour est une drogue, alors nous sommes tous sobres
If hope is a song I guess it's all over,    Si l'espoir est une chanson, alors elle est partout
How to have faith, when faith is a crime ?    Comment avoir confiance quand la confiance est un crime ?
I don't want to die...    Je ne veux pas mourir
If God's on our side, then God is a joker,    Si Dieu est de ton côté, alors Dieu est un Jocker
Asleep on the job, his children fall over,    Endormi sur le travail, ses enfants tombent
Running out through the door and straight to the sky,    S'épuiser jusqu'à la porte, et aller droit au ciel
I don't want to die...    Je ne veux pas mourir
 
For every man who wants to rule the world,    Pour tout homme voulant gouverner le monde
There'll be a man who just wants to be free,    Il a un homme qui veut juste etre libre
What do we learn but what should not be learnt ?    Qu'apprenons nous mais que ne devons nous pas apprendre ?
Too late to find a cure for this disease.    Trop tard pour trouver un traitement pour cette maladie
 
So...    Alors,
Everybody's going to war,    Tout le monde va à la guerre
But we don't know what we're fighting for,    Mais nous ne savons pas pour ce que nous combattons
Don't tell me it's a worthy cause,    Ne me dis pas que c'est une cause digne
No cause could be so worthy.    Aucune cause ne peut être si digne
 
If love is a drug, I guess we're all sober,    Si l'amour est une drogue, alors nous sommes tous sobres
If hope is a song, I guess it's all over,    Si l'espoir est une chanson, alors elle est partout
How to have faith, when faith is a crime ?    Comment avoir confiance quand la confiance est un crime ?
I don't want to die...    Je ne veux pas mourir
If God's on our side, then God is a joker,    Si Dieu est de ton côté, alors Dieu est un Jocker
Asleep on the job, his children fall over,    Endormi sur le travail, ses enfants tombent
Running out through the door, and straight to the sky,    S'épuiser jusqu'à la porte, et aller droit au ciel
I don't want to die...    Je ne veux pas mourir
 
I've got a friend, he's a pure-bred killing machine,    J'ai un ami, c'est une pure machine à massacrer,
I think he might be dead by Christmas...    Je pense qu'il a du être tué par Noël...

Réalisée par : Cocci11434
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 11 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons