La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59207 Chansons - 114406 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Where Did You Go ? de Ashley Parker Angel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Where Did You Go ?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ashley Parker Angel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ashley Parker Angel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ashley Parker Angel

Album - Soundtrack To Your Life (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Soundtrack To Your Life (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Where Did You Go ?

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ashley Parker Angel


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Where Did You Go ? (Ou es-tu partie ?)
 
Le chanteur raconte sa rupture avec la fille qu'il aime.
Il regrette toutes ses erreurs et aurait souhaité se rendre compte avant de son amour pour elle.
Il n'arrête pas de penser à elle et ferait n'importe quoi pour lui rendre service.
A présent, il voudrait savoir où elle se trouve afin d'être à ses côtés et d'essayer de la reconquérir.
 
There's an empty room full of memories,    Il y a une salle vide rempli de souvenirs,
And everywhere I look, it's where we used to be.    Et à chaque endroit me fait repenser à toi.
It's like a photograph,    C'est comme une photo,
A moment froze in time,    Un moment figé dans le temps,
I'm staring at your face, even when I close my eyes.    Je vois ton visage, même lorsque je ferme les yeux.
 
Oh oh, where'd you go ?    Oh oh, ou es-tu allée ?
I thought you'd never leave,    Je pensais que tu ne partirais jamais,
Oh oh, should have known,    Oh oh, j'aurais du savoir,
How much you mean to me.    A quel point tu comptais pour moi.
Oh oh, where you are is where I wanna be,    Oh oh, où tu te trouves, est le lieu où je veux être,
So, it's a shame that you'll never really know.    C'est une chose que tu ne sauras jamais vraiment.
 
I wish I could go back,    J'aimerais pouvoir revenir en arrière,
And be with you again.    Et être de nouveau avec toi.
'Cos there's so many things I should have said,    Car il y a tant de choses que j'aurais du te dire,
When I had you listening.    Quand tu m'écoutais.
As close as we were then, as far as we are now,    Aussi proches que nous l'étions avant, aussi éloignés que nous le sommes à présent,
As much as this won't change a thing,    Bien que ça ne changera rien du tout,
You've got me calling out...    Tu peux toujours compter sur moi...
 
Oh oh, where'd you go ?    Oh oh, ou es-tu allée ?
I thought you'd never leave,    Je pensais que tu ne partirais jamais,
Oh oh, should have known,    Oh oh, j'aurais du savoir,
How much you mean to me.    A quel point tu comptais pour moi.
Oh oh, where you are is where I wanna be,    Oh oh, où tu te trouves, est le lieu où je veux être,
So, it's a shame that you'll never really know.    C'est une chose que tu ne sauras jamais vraiment.
 
Now was it ever meant to last ?    Mais tout cela était-il censé durer ?
The candles burned from yesterday,    Les bougies qui brûlaient encore hier
The past is over, gone ahead    Tout ça appartient au passé.
And watch the glow just fade away.    Et regarde le rougeoiment s'évanouir.
I can't run to catch my breath,    Je ne peux pas courir pour retrouver mon souffle,
I can't hide to see what's left,    Je ne peux pas me cacher pour voir ce qui est fini,
The plans, the hopes, the dreams, the tears,    Les projets, les espoirs, les rêves, les larmes,
All disappeared...    Tout a disparu...
 
Oh oh, where'd you go ?    Oh oh, ou es-tu allée ?
I thought you'd never leave,    Je pensais que tu ne partirais jamais,
Oh oh, should have known,    Oh oh, j'aurais du savoir,
How much you mean to me.    A quel point tu comptais pour moi.
Oh oh, where you are is where I wanna be,    Oh oh, où tu te trouves, est le lieu où je veux être,
So, it's a shame that you'll never really know.    C'est une chose que tu ne sauras jamais vraiment.
Oh oh, where'd you go ?    Oh oh, ou es-tu allée ?
I thought you'd never leave,    Je pensais que tu ne partirais jamais,
Oh oh, should have known,    Oh oh, j'aurais du savoir,
How much you mean to me.    A quel point tu comptais pour moi.
Oh oh, where you are is where I wanna be,    Oh oh, où tu te trouves, est le lieu où je veux être,
So, it's a shame that you'll never really know.    C'est une chose que tu ne sauras jamais vraiment.
 
So, it's a shame that you'll never really know...    C'est une chose que tu ne sauras jamais vraiment...
It's a shame that I never really showed.    C'est une chose que je n'ai jamais vraiment montré.

Réalisée par : NOLLA
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 15 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
NOLLA samedi 23 juin 2007 - 13h12 - il y a 870 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je compte même plus le nombre de fois où j'ai écouté cette chanson... Fiouuu... amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons