La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson This Is Why I'm Hot de Mims


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - This Is Why I'm Hot

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mims


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mims

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mims

Album - Music Is My Savior (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Music Is My Savior (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

This Is Why I'm Hot

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Mims


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
This Is Why I'm Hot (C'est pourquoi je suis chaud)
 
Sa vie.
 
[Chorus : ]    [Choeur : ]
This is why I'm Hot [2x]    C'est pourquoi je suis chaud [2x]
This is why [2x] Uh    C'est pourquoi [2x] Uh
This is why I'm Hot (Uh)    C'est pourquoi je suis chaud (Uh)
This is why I'm Hot [2x] Whoo    C'est pourquoi je suis [2x] Whoo chaud
This is why [2x]    C'est pourquoi [2x]
This is why I'm Hot    C'est pourquoi je suis chaud
 
I'm hot cause I'm fly (fly)    Je suis cause chaude que je suis mouche (la mouche)
You ain't cause you're not (Mims)    Vous n'êtes pas cause que vous n'êtes pas (Mims)
This is why [2x]    C'est pourquoi [2x]
This is why I'm hot [2x]    C'est pourquoi je suis chaud [2x]
 
[Verse 1 : ]    [Vers 1 : ]
This is why I'm hot    C'est pourquoi je suis chaud
I don't gotta rap    Je non obtenu de frapper
I can sell a mill saying nothing on the track    Je peux vendre un moulin ne disant rien sur la voie
I represent New York    Je représente New York
I got it on ma back    Je l'ai récupéré sur le mA
Niggas say that we lost it    Parole de Niggas que nous l'avons perdue
So I'ma bring it back    Ainsi I'ma la rapportent
I love the Dirty, Dirty    J'aime le sale, sale
Cause niggas show me love    Les niggas de cause me montrent l'amour
The ladies start to bounce    Les dames commencent à rebondir
As soon as I hit the club    Dès que j'ai frappé le club
But in the Midwest    Mais dans le Midwest
They love to take it slow    Ils aiment le prendre lent
So when I hit the H    Ainsi quand j'ai frappé le H
I watch you get it on the floor    Je vous observe l'obtenir sur le plancher
And if you needed it hyphy    Et si vous aviez besoin de lui hyphy
I take it to the Bay    Je le prends au compartiment
Frisco to Sac-town    Frisco à la Sac-ville
They do it everyday    Ils la font journalière
Compton to Hollywood    Compton à Hollywood
As soon as I hit L. A.    Dès que j'ai frappé L. A.
I'm in that Low, Low    Je suis dans celui bas, bas
I do it the Cali way    Je le fais la manière de Cali
And when I hit Chi    Et quand j'ai frappé le Chi
People say that I'm fly    Les gens disent que je suis mouche
They like the way I dress they like    Ils aiment la manière que je les habille aime
(They like my) my attire move crowds from side to side    (Ils aiment mon) mes foules de mouvement de vêtement de l'un côté à l'autre
They ask me how I do it and simply I reply...    Ils me demandent comment je le fais et simplement je réponds?
 
[Chorus : ]    [Choeur : ]
 
[Verse 2 : ]    [Vers 2 : ]
This is why I'm hot    C'est pourquoi je suis chaud
Catch me on the block    M'attraper sur le bloc
Every other day    Chaque autre jour
Another bitch another drop    Des autres râlent une autre baisse
16 bars, 24 pop    16 barres, 24 bruits
44 songs, nigga gimme what you got    44 chansons, gimme de nigga ce qui avez obtenu vous
I'm in there driving cars    Je suis en conduisant là des voitures
Push 'em off the lot    Pousser la 'fin de support outre du sort
I'm into shutting stores down so i can shop    Je suis dans les magasins de fermeture vers le bas ainsi je peux faire des emplettes
If you need a bird I can get it chopped    Si vous avez besoin d'un oiseau je peux l'obtenir coupé
Tell me what you need you know i get 'em by the flock    Me dire ce que vous avez besoin de toi savez que j'obtiens la 'fin de support par la bande
I call ma homie black meet on the ave    J'appelle le rassemblement de noir de homie de mA sur l'avenue
I hit Wash Heights with the money in the bag    J'ai frappé des tailles de lavage avec de l'argent dans le sac
We into big spinners    Nous dans de grands fileurs
See my pimping never dragged    Voir mon être souteneur non jamais traîné
Find me wit different women that you niggas never had    Me trouver les différentes femmes d'esprit que vous des niggas n'avez jamais eues
For those who say they know me know I'm focused on ma cream    Pour ceux qui disent elles savent que je me connaît suis concentré sur la crème de mA
Player you come between you'd better focus on the beam    Le joueur que vous venez entre toi devrait se concentrer sur le faisceau
I keep it so mean the way you see me lean    Je le garde ainsi signifier la manière que vous me voyez maigre
And when say I'm hot my nigga dis is what I mean    Et quand la parole je suis chaude mes dis de nigga est ce que veux dire je
 
[Chorus : ]    [Choeur : ]
 
[Verse 3 : ]    [Vers 3 : ]
This is why I'm hot    C'est pourquoi je suis chaud
Shorty see the drop    Shorty voient la baisse
Ask me what I paid and I say yea I paid a quap    Me demander ce que j'ai payé et je dis que le yea I a payé un quap
And den I hit the switch that take away the top    Et repaire je frappe le commutateur qui emportent le dessus
So chicks 'round the way they call me cream of the crop    Ainsi des poussins 'autour de la manière ils m'appellent crème de la récolte
They hop in the car    Ils sautent à cloche-pied dans la voiture
I tell 'em "all aboard"    Je dis la 'fin de support " toute à bord de "
We hit the studio they say they like how I record    Nous frappons le studio qu'ils disent qu'ils aiment comment j'enregistre
I gave you black train and I did you wrong    Je t'ai donné le train noir et je vous faux
So everytime I see 'em man they tell me that's their song    Ainsi everytime je vois le 'homme de fin de support qu'ils m'indiquent qu'est leur chanson
They say I'm the bomb    Ils disent que je suis la bombe
They love the way the charm hanging from the neck    Ils aiment la manière le charme pendant du cou
And compliments the arm which compliments the ear den comes the gear    Et les compliments le bras qui complimente le repaire d'oreille vient le destiner
So when I hit the room the shorties stop and stare    Ainsi quand je frappe la salle les shorties s'arrêtent et regardent fixement
Den niggas start to hate rearrange their face    Les niggas de repaire commencent à détester réarrangent leur visage
Little do they know I keep 'em things by waistside    Peu ils me connaissent gardent des 'choses de fin de support par waistside
I reply nobody gotta die    Je ne réponds personne obtenu de mourir
Similar to Lil wizzy cause I got that fire    Semblable à la cause wizzy de Lil j'ai obtenu ce feu
 
[Chorus : ]    [Choeur : ]

Réalisée par : Dazzy Bone
Vue 52 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 16 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 30 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jethro Love lundi 21 juillet 2008 - 13h31 - il y a 476 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
okay -_-'
alors là vive les traductions pourries !!! mais bon la chanson est déjà pourrie alors ça se vaut ! sans rancune ;)
M.arinee dimanche 6 juillet 2008 - 13h30 - il y a 491 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est quoi cette traduction --'
91gangsta mercredi 26 mars 2008 - 14h58 - il y a 593 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Purée tu dégoute mec!!
Il est allé sur un site de traduction et il a fais copié collé!!
"I'm hot cause i'm fly" ca veut pas dire "je suis cause chaude que je suis une mouche!!!" quand même!!
t'as même pas regardé ce que t'as traduit!

Y'a un autre boloss qui a fait la même chose avec "Barry bonds' de kanye West, c'est un carnage!
redman30 dimanche 24 février 2008 - 2h09 - il y a 625 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  " Je suis cause chaude que je suis mouche "
hein
Missile444 dimanche 10 février 2008 - 0h37 - il y a 639 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Mon Dieu mais c'est quoi cette trad !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Dsl mais franchement j'aurais fait mieux !!! Laisse faire les pros parce que là .... ça pourri la chanson !!! "Je suis cause chaude que je suis mouche" ça veut dire quoi ce truc ???????? On comprend carrément mieux en anglais !!!! "I'm hot cause I'm fly" ça veut juste dire : "je suis chaud parce que j'ai la classe" !!! desole
Hip Hop Girl samedi 5 janvier 2008 - 23h06 - il y a 674 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est triste de voir ça...

Je préfère le remix avec Junior Reid et Baby Cham...
Joli-coeur vendredi 7 septembre 2007 - 19h53 - il y a 794 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore le rythme de cette chanson mais pitié faites quelque chose pour la traduction...desole Ahhh si seulement j'avais le niveau en anglais pleure
Aaliyah_RIP mardi 4 septembre 2007 - 18h25 - il y a 797 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  franchement si t as pas le niveau en anglais abstiens toi de traduire parce que la franchement ta detruit la musik grr
goddess of love dimanche 2 septembre 2007 - 14h35 - il y a 799 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  wow wow wow wow wow moi qui ose jamais faire de traductions par peur du désastre... je me rassure en voyant celle là! Sérieux vous voulez comprendre les paroles??? Ecoutez les plutôt en anglais... mdr
Aaliyah_girl mercredi 29 août 2007 - 20h45 - il y a 803 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ahhhh ca me rassure! je ne suis pas la seule a voir que la traduction est mauvaise!
$$ Gorillaz-Unit $$ mardi 21 août 2007 - 21h31 - il y a 811 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Enocre un qui traduit avec google n'importe quoi
Elox dimanche 19 août 2007 - 4h27 - il y a 814 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je Crois Que Tu N'as Pas Saisi Le Style De La Chanson Pcq La... ^^'
°{*** KARRY ***}° mercredi 15 août 2007 - 1h30 - il y a 818 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vraiment chui dsl mais la trad laisse trop a désirer !! Je sais pas comment tu t'es débrouillé mais ... la prochaine fois si c'est pour faire ce genre de chose: plzzzzz abstient toi ! merci ! yeux
ColdMonarc mercredi 8 août 2007 - 10h59 - il y a 825 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
On dis ke la connerie est humaine mais là mon vieu ta dépassé le concept humain à mon avis!!! A mon avis tu devrais éssaiyer de changer de site traducteur parceque GOOGLE sur ce coups là n'a pas été ton ami xDmrgreen
boubs jeudi 2 août 2007 - 22h33 - il y a 830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mdr!

"Sa vie."mrgreen

Moi elle me soule sa chanson a Mim's!quoi
Moi j'ai pas labitude de critiqué les trad' pke quand même,mais là......fo pas abuser!cool
SanMarina lundi 30 juillet 2007 - 18h50 - il y a 833 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà Traduction !
LA HONTE
Y'a pas à le comprendre du tout, s'il connait pas l'argo américain et ben il fais pas la trad colere
Et l'explication "a Vie." Whaouh !!
Vraiment original !

Pathétique. pasbien
:geekculture: dimanche 29 juillet 2007 - 21h46 - il y a 834 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  A mon avis, il a fait une traduction automatique sur google pasbien
Gimme More samedi 21 juillet 2007 - 15h27 - il y a 842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ptdr !! " il a flow d'un anus de mammouth diarrhéique. " CAREMENT ! tu va droit au but lol§§§§OUI EN GROS TA TRADUCTION EST MERDIQUE ! §§§§FO PAS TRADUIRE QUAND ON SAIS PAS the US Slang


PCK ON LUI A PA DEMANDER DE LA FAIRE CET TRADUCTION DONC VOILA QUIL ASSSUME SES ERREUR ET QUIL CORRIGE !!

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 25 juillet - 13h13]
Rmann vendredi 13 juillet 2007 - 14h03 - il y a 850 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi jkiff ce son en ce qui concerne la traduction j'ai voulu la faire mais j'ai vu les lyrics et c'étais pas facile l'argo Américain c'est pas pour moi donc jpe comprendre le traducteur si c'est pourri son truc car c'est pas si simple sourire
Enculator mercredi 11 juillet 2007 - 7h20 - il y a 853 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mon dieu la traduction...

Sinon ce mec ne sait pas rapper, il a flow d'un anus de mammouth diarrhéique.


Bref une honte pour le rap.
Sab Zorin mardi 10 juillet 2007 - 10h26 - il y a 854 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chouette zic mais bon.... Reprends ta trad stp.... Tu vois bien comme nous que ça veut rien dire.
#__ Just Me lundi 9 juillet 2007 - 17h23 - il y a 854 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pffffffffffffff c'est koi ste traduc' sa sa a été fé par un traducteur du genre heuu google !!

Je non obtenu WAOW !! c très français

I take it to the Bay
Frisco to Sac-town

LA IL PARLE DE LA BAY DE SAN FRANCISCO !!

car Frisco c un surnm de San francisco ! comme L.A Los Angeles !

And when I hit Chi CHI = Chicago
j'croi bien !!

I'm fly (fly) je suis mouche C'est tout nouvo comme anglais ptdr !!

yeah I'm fly ouais je ss une mouche ptdr !!

NAN MAIS " I'm Fly " J'ai la classe " !!
Hello, Sunshine. jeudi 5 juillet 2007 - 23h11 - il y a 858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
On Voit Les Traducs Faites Par Le Net.. N'importe Quoi! Autant Laisser Aux Gens Qui Savent Le Faire... huh
Cocci86752 jeudi 5 juillet 2007 - 16h42 - il y a 858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette sik déchire mais pas la traduc'hmm
n[O]una mardi 3 juillet 2007 - 20h25 - il y a 860 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  mOi jdi trOp bien la traductiOn T.K.Trock
Cocci23400 lundi 25 juin 2007 - 12h51 - il y a 868 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ouai franchement, la traduc faut le dire sa le fait pas !!
Je comprend mieu en Anglais que avec la traduc la!
PEACE ...
hugo_love_snowboard samedi 23 juin 2007 - 22h40 - il y a 870 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cest de la vrai merde tes lyrics!!!!!!
cobel....59 mercredi 20 juin 2007 - 19h29 - il y a 873 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est quoi cette traductionpasbien
ta surement dû traduire sur google ou voila traduction pfff ca sert à rien. si tu n'est pas anglophone laisse ceux qui parlent anglais traduire on comprendra mieux. je pense que je compred + les paroles en englais que ta traduction alors laisse les pro de la trad traduire desole
lil'ju lundi 18 juin 2007 - 20h18 - il y a 875 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  les paroles sont pourries a la base la trad vaut pas plus mais sa bouge bien quand mm cet merde heureux
Mr. Haricot dimanche 17 juin 2007 - 22h13 - il y a 876 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  évite de faire la trad' sur google ou sur des autres sites qui l'a propose c'est de la traduction mot à mot , elles sont pas trop correctes tes lyrics hmm
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons