La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114414 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Moon Is Gone de Julian Fane


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Moon Is Gone

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Julian Fane


Plus de photos !
Toutes les chansons de Julian Fane

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Julian Fane

Album - Our New Quarters (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Our New Quarters (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Moon Is Gone

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Moon Is Gone (La Lune est partie)
 
Cowards gather round a well    Les lâches se réunissent autour d'un puits
Faces glaring back from hell    Des visages brillants reviennent de l'enfer
I recognize the face I see    Je reconnais le visage que je vois
Staring up at me    Me dévisager
 
I would kill to survive forever    Je tuerais pour survivre éternellement
I would kill to survive forever    Je tuerais pour survivre éternellement
 
Has one among us got a line    Un parmi nous a une limite
Muck faced men in brack and brine    Des fumiers en larmes
We lower down but none take hold    Nous nous rabaissons ne prenons aucun risque d'attirer
Contempt from spirits we all sold    Le mépris des esprits que nous avons vendus
 
I would kill to survive forever    Je tuerais pour survivre éternellement
I would kill to survive forever    Je tuerais pour survivre éternellement

Réalisée par : agaetis byrjun
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 20 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons